Архив метки: гесар

Гуру-йога Гесара

English | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །རིག་པ་འགྱུར་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་མྱུར་འཇུག་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
Быстрое вливание благословений: гуру-йога великого воплощения мудрости неизменного осознавания

Мипхам Ринпоче

ཨེ་མ་ཧོ། མདུན་ནམ་མཁར་འཇའ་འོད་འཁྲིགས་པའི་ཀློང༌། །
Э МА ХО ДЮН НАМКХАР ДЖА О ТРИГПЕ ЛОНГ
Эмахо! В небе передо мной — простор радужного света

ལྷ་རྩ་གསུམ་དགྲ་བླའི་སྤྲིན་ཕུང་ལས། །
ЛХА ЦА СУМ ДРАЛЕ ТРИНПУНГ ЛЕ
С обширными, подобными облака собраниями драл и божеств Трех Корней;

ཕ་སྐྱེས་མཆོག་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་རྩལ། །
ПА КЬЕЧОК НОРБУ ДРАДУЛ ЦАЛ
Из него проявляется Высшее Существо, Гесар Норбу Драдул Цел,

བྱིན་ཐིབས་སེ་དགྱེས་ཞལ་ངོམས་བཞིན་བཞུགས། །
ДЖИН ТИБ СЕ ГЬЕ ШЬЕЛ НГОМ ШЬИН ШЬУК
Вдохновляющий, исполненный благословений и с радостью улыбающийся.

མགོན་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །
ГОН ГЬЕЛВА КЮНДУ ТУКДЖЕ ЧЕН
Защитник, воплощение всех будд, Сострадательный,

དཔལ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །
ПАЛ ОРГЬЕН ЧЕНПО ТРЮЛПЕ КУ
Проявление-нирманакая великого и славного Оргьена,

རྗེ་རིགས་གསུམ་གཅིག་འདུས་སེང་ཆེན་རྒྱལ། །
ДЖЕ РИК СУМ ЧИГ ДЮ СЕНГЧЕН ГЬЕЛ
Владыка, воплощающий три семейства будд, великий лев Гесар,

བུ་མོས་གུས་བཟོད་མེད་གདུང་ཤུགས་ཀྱིས། །
БУ МОГЮ ЗОМЕ ДУНГШУК КЬИ
Подобно ребенку, в состоянии сильной и ярой преданности,

ཕ་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས། །
ПА КХЬО ЛА СОЛВА НЬИНГ НЕ ДЕБ
Молюсь тебе, мой добрый отец, от всего сердца.

ཐུགས་འོད་གསལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ངང༌། །
ТУК ОСАЛ ПОГЬЮР МЕПЕ НГАНГ
В твоем уме мудрости, что никогда не расстается с состоянием ясного света,

བྱམས་སྙིང་རྗེའི་སྤྲིན་ཆེན་རྟག་ཏུ་འཁྲིགས། །
ДЖАМ НЬИНГДЖЕ ТРИН ЧЕН ТАКТУ ТРИК
Ныне и впредь собираются великие облака любящей доброты и сострадания,

ལས་སྨོན་ལམ་མཐུན་པའི་གདུལ་བྱ་ལ། །
ЛЕ МОНЛАМ ТЮНПЕ ДУЛДЖА ЛА
А для учеников с подходящей кармой и устремлениями из прошлого

བྱིན་བཙན་ཐབས་འབེབས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །
ДЖИН ЦЕНТАБ БЕБПЕ ТУКДЖЕ ЧЕН
Твое сострадание проливает могучий дождь благословений и вдохновения.

དཔལ་དགྲ་བླའི་སྐུ་ཆས་རེ་རེར་ཡང༌། །
ПАЛ ДРАЛЕ КУ ЧЕ РЕРЕР ЯНГ
Даже в боевых одеяниях и броне отважных воителей-драл

ལྷ་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྲངས་ལས་འདས། །
ЛХА ЦА СУМ КЬИЛКХОР ДРАНГ ЛЕ ДЕ
Проявляются бесчисленные мандалы божеств Трех Корней –

དྲན་ཙམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དབང་ཆེན་ཐོབ། །
ДРЕН ЦАМ ГЬИ ДЖИНЛАБ ВАНГЧЕН ТОБ
Просто думая о всех вас, мы вдохновляемся огромными и могучими благословениями.

ཡབ་དཔའ་བོའི་བྲོ་བརྡུངས་ཁྲབས་སེ་ཁྲབ། །
ЯБ ПАВО ДРО ДУНГ ТРАБ СЕ ТРАБ
Воители-мужчины исполняют свой внушительный воинственный танец,

ཡུམ་དཔའ་མོའི་གླུ་ལེན་ཤ་ར་ར། །
ЮМ ПАМО ЛУЛЕН ША РА РА
Воительницы-женщины поют чарующие песни

རྟ་འདོ་རྗེའི་ཧེར་སྒྲ་ལྷངས་སེ་ལྷང༌། །
ТА ДОР ДЖЕ ХЕР ДРА ЛХАНГ СЕ ЛХАНГ
Кони пыхтят и издают возбужденное ржание,

དཔའ་དགྲ་བླའི་བཞད་སྒྲ་ཆེམས་སེ་ཆེམ། །
ПА ДРАЛЕ ШЬЕ ДРА ЧЕМ СЕ ЧЕМ
И отважные дралы раскатисто смеются.

སེམས་མོས་དུང་ཅན་གྱི་སྐྱེ་བོ་ལ། །
СЕМ МО ДУНГЧЕН ГЬИ КЬЕВО ЛА
Для нас, чьи умы полны преданности и радости,

དམ་མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
ДАМ МА ЙЕЛ МА ЙЕЛ ДЖИНГЬИ ЛОБ
Не пренебрегайте своими обещаниями и обязательствами, но даруйте нам свои благословения –

ལུས་འདི་ལ་དགྲ་བླའི་དཔའ་རྫོང་ཆོས། །
ЛЮ ДИ ЛА ДРАЛЕ ПА ДЗОНГ ЧО
Обратите наши тела в цитадель воинов-драл,

ངག་འདི་ལ་འཕྲུལ་གསུང་དབང་ཞིག་བསྐུར། །
НГАК ДИ ЛА ТРУЛ СУНГ ВАНГ ШЬИК КУР
Наделите нашу речь чудодейственной силой,

སེམས་འདི་ལ་བདེ་སྟོང་རིག་རྩལ་སྦོར། །
СЕМ ДИ ЛА ДЕТОНГ РИГЦАЛ БОР
И пробудите в наших умах осознавание-силу блаженства и пустотности!

རྗེ་ཁྱེད་དང་དབྱེར་མེད་འགྲུབ་པར་ཤོག །
ДЖЕ КХЬЕ ДАНГ ЙЕРМЕ ДРУБПАР ШОК
Владыка Гесар, сделай нас навечно нераздельными с тобой!

Как можно больше раз повторяйте:

བླ་མ་མཁྱེན་ཞེས་ཅི་མང་དང༌།
ЛАМА КХЬЕН
О Лама, заботься о нас!

И:

བླ་མ་སྐྱེས་མཆོག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཁྱེན། །ཞེས་དང༌།
ЛАМА КЬЕЧОК ЙИШИН НОРБУ КХЬЕН
О лама, Великое Существо, Исполняющая Желания драгоценность, заботься о нас!

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་མ་ཎི་རཱ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ།
ОМ А: ХУНГ БЕНЗА МАХА ГУРУ МАНИ РАДЗА САРВА СИДДХИ ПХАЛА ХУНГ

ཞེས་བཟླས་མཐར་རང་དང་དབྱེར་མེད་བློ་འདས་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་བཞག །
По завершении начитывания думайте, что вы нераздельно сливаетесь и успокаиваетесь в переживании дхармакаи, запредельной обыденному уму.

བྱིན་རླབས་མྱུར་འཇུག་རིག་རྩལ་བརྡའ་རྟགས་སྟོན། །ཞག་བདུན་གསོལ་བཏབ་རྗེས་སུ་ངེས་པར་འཛིན། །རང་རིག་བློ་འདས་ངང་ནས་སེང་ཆེན་རྗེའི། །བྱིན་རླབས་ཆེ་ཐོབ་རིག་པའི་རྡོ་རྗེས་སྤེལ། །
Благословения быстро снизойдут, а знаки проявятся как творящая сила ригпа.
Если будешь молиться так на протяжении семи дней, то тебя безусловно будут хранить и о тебе будут заботиться.

В состоянии, превосходящем обыденный ум, это написал Ригпе Дордже,
В изобилии стяжавший благословения Великого Льва Гесара.

ཐུན་མཐར་ཧོར་འདུལ་དང་རྟ་རྒྱུག་གསོལ་འདེབས་དབྱངས་སྙན་པོས་བསྒྲགས་པར་བྱའོ། །
В конце сессии мелодично прочтите молитвы под названием «Усмиритель Хора» и «Быстрый конь».

ཐམས་ཅད་འདུལ་གྱི་ཟླ་༣ཚེས་༢༣ལའོ། །དགེའོ། །མངྒ་ལཾ།།
Написано в 23 день третьего месяца года Сарваджит (т.е. года огненной свиньи, 1887). Пусть пребудет добродетель. Мангалам.


| Переведено с тибетского на английский Адамом Пирси, Rigpa Translaitons, 2012. С многочисленными благодарностями Алаку Зенкару Ринпоче.

Источник: The Swift Infusion of Blessings | Lotsawa House

Гесар – Подношение для процветания

English | Nederlands | Español | Français | བོད་ཡིག

༈ ཕུད་མཆོད་ཕྱྭ་གཡང་སྤྲིན་ཆེན་ནི།
Гесар – Подношение для процветания

Великие облака подношений для процветания

བཟའ་བཏུང་དང་ཡོ་བྱད་སོགས་ཅི་ཡང་རུང་སྟེ། བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཡིད་ཀྱི་སེང་ཆེན་གཏེར་བདག་ཝེར་མའི་ཚོགས་ལ་འདི་ལྟར་མཆོད་པར་བྱའོ། །
Благословите пищу, питье и то, что необходимо для жизни – всё подходящее; их следует таким образом мысленно поднести Великому Льву Гесару и сонмам владык терма и верм. Затем:

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྂ། མདུན་གྱི་ནམ་འཁར་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་དཀར་དབུས། །
ОМ А: ХУНГ ДЮН ГЬИ НАМКХАР ДЮЦИ ТРИН КАР У
ОМ А: ХУМ! В небе передо мной, среди белого облака нектара –

ཕྱྭ་གཡང་བསམ་འཕེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ནི། །
ЧА ЯНГ САМ ПЕЛ ЙИШИН НОРБУ НИ
– исполняющий желания самоцвет, что увеличивает процветание,

གེ་སར་དགྲ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལ། །
ГЕСАР ДРАЛХЕ ГЬЕЛПО ЧЕНПО ЛА
Гесар, великий царь драл,

རྨ་རྒྱལ་ལ་སོགས་གཏེར་བདག་ཝེར་མས་བསྐོར། །
МАГЬЯЛ ЛАСОК ТЕРДАК ВЕРМЕ КОР
В окружении Магьял и других, владык терма и верм.

བཟའ་བཏུང་འབྱོར་པ་མཁོ་རྒུའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས། །
ЗАТУНГ ДЖОРПА КХОГЮ ЙОДЖЕ ЦОК
Это великое собрание необходимого для жизни, всё, в чем можно нуждаться из числа пищи, питья и богатства,

ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་འདོད་རྒུའི་འབྱུང་གནས་སུ། །
ЙЕШЕ ДЮЦИ ДЁГЮ ДЖУНГНЕ СУ
В качестве источника нектара мудрости, исполняющего все желания,

བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །
ДЖИНГЬИ ЛАБПЕ ЧЁПА ДАМПА ДИ
Это высшее и благословенное подношение

སྐྱེས་མཆོག་ནོར་བུ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །
КЬЕЧОК НОРБУ КХОР ДАНГЧЕ ЛА БЮЛ
Мы подносим тебе, Высшее Существо, Норбу Драдул Цел, вместе с твоей свитой;

སྣང་སྲིད་མ་ལུས་སྒྲིབས་མེད་ས་ལེར་གཟིགས། །
НАНГСИ МАЛЮ ДРИБМЕ САЛЕР ЗИК
Ты ясно и отчетливо видишь всё без исключение явленное существование;

མཆོག་དམན་བར་མའི་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བརྩེ། །
ЧОК МЕН БАРМЕ ДРОВА КЮН ЛА ЦЕ
Высоких, низких и тех, что между – всех существ ты объемлешь своей любовью.

འདོད་དོན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཚུལ་སྩོལ་བ། །
ДЁДЁН ЙИШИН НОРБУ ЦУЛ ЦОЛВА
Подобно исполняющему желания самоцвету ты исполняешь все наши желания.

ཡིད་བཞིན་རེ་སྐོང་ཝེར་མའི་ཚོགས་ལ་བསྟོད། །
ЙИШИН РЕКОНГ ВЕРМЕ ЦОК ЛА ТЁ
Твоим сонмам верм, исполняющих все желания, возносим хвалу.

ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ཤིག་མཐུ་ལྡན་དགྲ་བླའི་རྗེ། །
ТУКДЖЕ ГОНГ ЩИК ТУДЕН ДРАЛЕ ДЖЕ
Думай о нас с состраданием, владыка могучих драл,

བསླུ་མེད་གཡུང་དྲུང་ནོར་བུའི་ཐུགས་ཀློངས་ནས། །
ЛЮМЕ ЮНГДРУНГ НОРБУ ТУК ЛОНГ НЕ
Из глубин своего непогрешимого и надежного, подобного самоцвету ума мудрости

རྨ་གཡང་ཟས་ནོར་འདོད་རྒུའི་ཆར་ཆེན་པོས། །
МА ЯНГ ЗЕ НОР ДЁГЮ ЧАР ЧЕНПЁ
Великим дождем всего, чего мы можем пожелать из числа процветания, изобилия, пищи и богатства,

རེ་བའི་ཤིང་རྟ་ཡོངས་སུ་བཀང་བར་མཛོད། །
РЕВЕ ЩИНГТА ЙОНГСУ КАНГВАР ДЗЁ
Да исполнишь ты полностью все наши надежды и ожидания!

ཅེས་ཇ་མཆོད་སོགས་ལ་སྦྱར་ཏེ་འདི་ཉིད་རང་གཞི་ བྱེས་གར་འདུགས་ཀྱང་ཟས་ནོར་རྙེད་པ་འཐུང་བར་འདོད་ན་ཉིན་རེ་ཞིང་ངམ། དུས་སུ་ བསྒྲགས་པས་ཚེ་དཔལ་འབྱོར་གཡང་གི་ནོར་བུ་རྣམ་བཞི་ལག་ཏུ་བཅིངས་ནས་དགོས་འདོད་ ཡིད་བཞིན་གྲུབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡོད། རབ་ཚེས་ཆུ་སྤྲེལ་ཟླ་བ་བཅུ་གཉིས་པའི་ ཚེས་་བཅུ་བཞིའི་སྔ་དྲོ་འཕྲལ་ཤར་དྷི་མིང་པས་སོ། མངྒ་ལམ།། །།
Сочетайте это с подношениями чая и тому подобного. Где бы вы ни находились – дома или за рубежом, если желаете пищи, богатства и имущества, посредством благоприятной связи – прочтения этой практики каждый день или по особым случаям – вы приобретете четыре сокровища долголетия, славы, богатства и процветания, исполняя все свои желания и потребности. Спонтанно сочинено утром четырнадцатого дня двенадцатого месяца по ходу года Водной Обезьяны (1872) «Зовущимся Дхи», Мипхамом Ринпоче. Мангалам!


| Переведено Ане Цёндрю, Rigpa Translations. Перевод на русский – гецул Лобсанг Тенпа, 2015.

Источник: Gesar – Offering for Prosperity | Lotsawa House

Молитва к Гесару

English | Deutsch | Nederlands | Español | Italiano | བོད་ཡིག

༈ གེ་སར་གསོལ་འདེབས་བཞུགས།
Молитва к Гесару

རིགས་གསུམ་ཀུན་འདུས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི །
РИК СУМ КЮНДЮ ПЕМА ТОТРЕНГ ГИ
Воплощение трех будда-семейств,

ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་འཛམ་གླིང་དཔལ་དུ་ཤར། །
ТУКДЖЕ ОЗЕР ДЗАМЛИНГ ПЭЛ ДУ ШАР
В силу сострадательных лучей света Пема Тотренга ты возник как великолепие мира –

སྐྱེས་མཆོག་སེང་ཆེན་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་ལ། །
КЬЕЧОК СЕНГЧЕН НОРБУ ДРАДУЛ ЛА
Высшее существо, великий лев, Норбу Драдул, тебе молимся!

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །
СОЛВА ДЕБ СО ЧОКТЮН НГЁДРУБ ЦЁЛ
Даруй нам высшие и обычные сиддхи!

ཨོཾ་གུ་རུ་མ་ཎི་རཱ་ཛ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
ОМ ГУРУ МАНИ РАДЗА СИДДХИ ХУНГ

མེ་སྤྲེལ་ཟླ་༡༡ཚེས་༣མི་ཕམ་པས་སོ། །
Написано Мипхамом Ринпоче в третий день одиннадцатого месяца года Огненной Обезьяны (1896).


Перевод с тибетского на английский – Адам Пирси, Rigpa Translations, 2012. Перевод на русский – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.

Оригинал: Prayer to Gesar | Lotsawa House