Архив метки: молитва о мире

Молитва о мире и стабильности

English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །བོད་ཡུལ་བདེ་བའི་སྨོན་ལམ།
Молитва о мире и стабильности

Джамгон Конгтрул Лодро Тхайе

སྐྱབས་གནས་བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ། །
КЬЯБНЕ ЛЮМЕ КОНЧОК ЦАВА СУМ
Безотказные источники прибежища – Будда, Дхарма и Сангха и гуру, йидамы и дакини,

ཁྱད་པར་གངས་ཅན་མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། །
КХЬЕПАР ГАНГЧЕН ГЁНПО ЧЕНРЕЗИК
И в особенности Авалокитешвара, защитник Страны Снегов,

རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་། །
ДЖЕЦУН ДРОЛМА ГУРУ ПЕМА ДЖУНГ
Вместе с Благородной Тарой и Гуру Падмсамбхавой

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་དམ་ཞལ་བཞེས་དགོངས། །
СОЛВА ДЕБ СО ТУКДАМ ЩАЛЩЕ ГОНГ
Молим вас: думайте о нас и о священных клятвах, что вы дали!

སྨོན་ལམ་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
МЁНЛАМ ЙОНГСУ ДРУБПАР ДЖИНГЬИ ЛОБ
Даруйте свое благословение, чтобы наши молитвы устремления полностью исполнились.

སྙིགས་དུས་འགྲོ་རྣམས་བསམ་སྦྱོར་ལོག་པ་དང་། །
НЬИКДЮ ДРО НАМ САМДЖОР ЛОКПА ДАНГ
Существа этой эпохи упадка думают и действуют извращенными способами

ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱིས། །
ЧИНАНГ ДЖУНГВА ТРУКПЕ ГЬЮКЬЕН ГЬИ
А нарушения в элементах – как внешних, так и внутренних –

སྔར་མ་གྲགས་པ་མི་ཕྱུགས་དལ་ཡམས་ནད། །
НГАР МАДРАКПА МИ ЧУК ДАЛЬЯМ НЕ
Означают, что болезни и поветрия, неведомые в былые времена, в равной степени угрожают людям и животным.

གཟའ་ཀླུ་རྒྱལ་གདོན་ནག་ཕྱོགས་འབྱུང་པོའི་གཟེར་། །
ЗА ЛУ ГЬЯЛ ДЁН НАКЧО ДЖУНГПЁ ЗЕР
Силы планет, наги, гьялпо, препятствующие духи и демоны-джунгпо

བཙའ་སད་སེར་གསུམ་ལོ་ཉེས་དམག་འཁྲུག་རྩོད། །
ЦА СЕ СЕР СУМ ЛОНЬЕ МАКТРУК ЦЁ
Вызывают увядание, мороз и град, скудные урожаи, войну и конфликты,

ཆར་ཆུ་མི་སྙོམས་གངས་ཅན་བྲ་བྱའི་ཐན། །
ЧАРЧУ МИНЬОМ ГАНГЧЕН ДРА ДЖЕ ТЕН
Несвоевременные дожди и зловещие предзнаменования для Страны Снегов;

ས་གཡོས་མེ་དགྲ་འབྱུང་བཞིའི་འཇིགས་པ་དང་། །
САЙЁ МЕ ДРА ДЖУНГ ЩИ ДЖИКПА ДАНГ
Присутствует страх перед землетрясениями, огнем, врагами и катастрофой в окружающей среде,

ཁྱད་པར་བསྟན་ལ་འཚེ་བའི་མཐའ་དམག་སོགས། །
КХЬЕПАР ТЕН ЛА ЦЕВЕ ТАМАК СОК
И в особенности – внешними захватчиками, которые могут навредить учениям.

གངས་ཅན་ལྗོངས་འདིར་གནོད་འཚེའི་རིགས་མཐའ་དག །
ГАНГЧЕН ДЖОНГ ДИР НЁ ЦЕ РИК ТАДАК
Пусть все виды вреда и насилия в этих снежных землях

མྱུར་དུ་ཞི་ཞིང་རྩད་ནས་འཇོམས་གྱུར་ཅིག །
НЬЮРДУ ЩИ ЩИНГ ЦЕНЕ ДЖОМ ГЬЮР ЧИК
Будут быстро усмирены и полностью устранены.

མི་དང་མི་མིན་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་གི །
МИ ДАНГ МИМИН ДРОВА ТАДАК ГИ
Пусть драгоценная высшая бодхичитта

རྒྱུད་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ། །
ГЬЮ ЛА ДЖАНГЧУБ СЕМ ЧОК РИНПОЧЕ
Естественным образом возникнет в умах всех существ – как людей, так и не-людей –

ངང་གིས་སྐྱེས་ནས་གནོད་འཚེའི་བསམ་སྦྱོར་བྲལ། །
НГАНГ ГИ КЬЕ НЕ НЁ ЦЕ САМДЖОР ДРАЛ
Чтобы они никогда больше не думали и не действовали вредоносно и насильственно.

ཕན་ཚུན་བྱམས་པའི་སེམས་དང་ལྡན་ནས་ཀྱང་། །
ПЕНЦЮН ДЖАМПЕ СЕМ ДАНГДЕН НЕ КЬЯНГ
Пусть умы всех преисполнятся любви друг к другу!

བོད་ཡུལ་མཐའ་དབུས་བདེ་སྐྱིད་དཔལ་གྱིས་འབྱོར། །
ПЁЮЛ ТА У ДЕКЬИ ПАЛ ГЬИ ДЖОР
Пусть весь Тибет наслаждается изобильными видами великолепия, счастья и благополучия,

སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་རྒྱས་ཡུན་གནས་ཤོག །
САНГЬЕ ТЕНПА ДАРГЬЕ ЮН НЕ ШОК
И пусть учения Будды расцветают и сохраняются!

རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བདེན་པའི་སྟོབས། །
ЦА СУМ ГЬЯЛВА СЕ ЧЕ ДЕНПЕ ТОБ
Силой истины, воплощенной в Трех Корнях, в буддах и их наследниках,

འཁོར་འདས་དགེ་བའི་རྩ་བ་གང་མཆིས་དང་། །
КХОРДЕ ГЕВЕ ЦАВА ГАНГ ЧИ ДАНГ
И силой всех источников заслуги в сансаре и нирване

བདག་ཅག་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དཀར་བའི་མཐུས། །
ДАКЧАК ЛХАКСАМ НАМПАР КАРВЕ ТЮ
И наших собственных совершенно чистых, благих намерений

གསོལ་བཏབ་སྨོན་པའི་འབྲས་བུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །
СОЛТАБ МЁНПЕ ДРЕБУ ДРУБ ГЬЮР ЧИК
Пусть эта наша молитва устремления исполнится!

ཅེས་༧རྗེ་བླ་མ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ པོའི་ཞལ་སྔ་ནས་དེང་སང་དུས་ཀྱི་འཚུབ་འགྱུར་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་ཅི་ལྟར་འགྱུར་ཆ་མེད་ པས། རྗེ་ཉིད་ནས་བོད་ཡུལ་བདེ་བའི་སྨོན་ལམ་ཉིན་ཞག་རེ་ལན་དྲུག་རེ་མཛད་པ་ཡིན་ པས་ཁྱོད་ནས་ཀྱང་དེ་ལྟར་གལ་ཆེ་ཞེས་བཀའ་སྩལ་ཕེབས་པ་ལྟར་རང་གི་བསྙེལ་གསོས་སུ་ བྲིས་པ་ཇི་བཞིན་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཙཱ་འདྲ་རིན་ ཆེན་བྲག་ཏུ་རྒྱལ་ཟླ་བའི་དཀར་ཕྱོགས་འགྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་དང་ལྡན་པའི་སྔ་དྲོར་ སྦྱར་བའོ། །
Драгоценный мастер Джамьянг Кхьенце Вангпо сказал: «Ныне чрезвычайно бурные времена; не определить, что случится. Я молюсь о мире и стабильности в Тибете шесть раз в день – важно, чтобы ты поступал так же». Поэтому я, Лодро Тайе, записал это в качестве личного напоминания, в Цадра Ринчен Драке, в благоприятное утро по ходу роста луны в двенадцатый месяц.

Ятха сиддхирасту!


Перевод с английского на русский – дост. Лобсанг Тенпа, 2015.

Англоязычный источник: Prayer for Peace and Stability | Lotsawa House