Архив метки: терма

Польза мантры Ваджра Гуру и объяснение её слогов

English | Français | བོད་ཡིག

Польза мантры Ваджра Гуру и объяснение её слогов

Текст-сокровище, открытый Тулку Карма Лингпой

Простираюсь перед Гуру, Йидамом и Дакини.

Я, скромная женщина Йеше Цогьял, совершила подношения внешней, внутренней и тайной мандалы и смиренно спросила:

«О Лотосорожденный Мастер! Труды, что ты осуществляешь ради блага всех живых существ в Тибете – в этой и будущих жизнях – обширны. Никто, наделенный подобной крайней добротой, не являлся прежде и не явится впредь. Практики, что ты нам передал, подобны сущностному нектару; хотя я всего лишь скромная женщина, никаких сомнений в этом у меня нет. Однако живые существа в будущем будут иметь изобилие мыслей и невероятную агрессию; они будут иметь ошибочные воззрения относительно Святой Дхармы, и, в частности, будут поносить высшие учения Тайной Мантры. В этот период чума, голод и война широко распространятся среди живых существ – а Китай, Тибет и Монголия, в частности, будут уничтожены, подобно муравейникам. Для тибетцев настанет период ужасных страданий.

Ты описал столь много способов устранить эти бедствия, но у существ в будущем не будет времени на практику. Те, кто обладают некой склонностью к практике, будут сталкиваться с мощными препятствиями. Существа не будут уживаться друг с другом; ресурсов и материалов будет недостаточно. Подобные ужасные времена будет чрезвычайно сложно отвратить. Гуру, каковы преимущества того, чтобы в подобные времена полагаться исключительно на практику мантры Ваджра Гуру? Ради блага людей будущего, наделенных слабым интеллектом, смиренно прошу тебя нам об этом поведать».

Лотосорожденный Мастер сказал следующее:

«О Госпожа, наделенная верой, сказанное тобой совершенно соответствует истине. В подобные грядущие времена эта практика, безусловно, будет приносить живым существам краткосрочную и долгосрочную пользу. Хотя я и сокрыл множество земных сокровищ, сокровищ в воде, сокровищ в скалах, небесных сокровищ и так далее, содержащих непостижимые сущностные наставления и методы практики, во времена упадка удачливым существам будет ужасно сложно отыскать условия и обстоятельства для встречи с учениями; это знак того, что заслуга существ иссякает.

Тем не менее, в подобные времена эта сущностная мантра Ваджра Гуру – если её с обширным устремлением бодхичитты будут сколько угодно раз (сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч, десять миллионов, сто миллионов и так далее) читать в великих священных местах, в монастырях, на пиках высоких гор и на берегах обширных рек, в местах, населённых богами, демонами и злыми духами, у верховья долин, в геофизических узлах и так далее нгакпы с неповрежденными самаями, держащие обеты монахи и монахини, полные веры мужчины, женщины с превосходными качествами и так далее, это принесет невообразимые виды пользы и силы. Страны повсюду будут защищены от всяческих поветрий, голода, войны, вооруженного насилия, скудных урожаев, дурных знаков и злых чар. Дождь будет идти вовремя, урожаи и скот будут превосходны, а земли будут процветать. В этой жизни, будущих жизнях и на путях бардо, удачные практикующие будут снова и снова меня встречать – в лучшем случае напрямую; или же в видениях, или, по меньшей мере, в сновидениях. Постепенно доведя до совершенства уровни и пути, они, несомненно, присоединятся к числу Держателей Осознавания – мужчин и женщин – в Нгаяб Линге.

Даже сто повторений в день, осуществляемые непрерывно, наделят вас привлекательностью для других, а пища, богатство и объекты наслаждения проявятся без усилий. Если вы будете повторять мантру тысячу, десять тысяч или более раз в день, то своим великолепием подчините других своему влиянию, а благословения и силы будут непрестанно и беспрепятственно обретаться. Если вы выполните сто тысяч, десять миллионов или более повторений, три мира попадут под вашу власть; три уровня бытия будут подчинены вашему славному господству; боги и духи будут следовать вашим желаниям; четыре вида просветленной активности будут беспрепятственно осуществляться, и вы сможете принести безграничную пользу всем живым существам – в любом необходимом ключе. Если вы сможете выполнить тридцать миллионов, семьдесят миллионов или более повторений, то никогда не расстанетесь с буддами трех времен и никогда не расстанетесь со мной; таким образом, восемь классов богов и духов будут слушаться ваших приказов, восхвалять ваши слова и осуществлять любые задачи, которые вы им поручаете.

В лучшем случае практикующие достигнут радужного тела; если это не случится, в момент смерти встретятся ясные света матери и ребенка; по меньшей мере практикующие увидят меня в бардо, а все их виды восприятия будут освобождены в своей сущностной природе. Они переродятся в Нгаяб Линге и реализуют безмерное благо для живых существ».

Так он сказал.

«Великий Мастер, спасибо, что поведал нам о подобных бесконечных преиуществах и силах. Ты был безмерно добр. Хотя объяснения преимуществ и  сил слогов мантры Гуру Падмы непостижимы, ради блага живых существ будущего я смиренно прошу тебя дать нам краткое описание»,

попросила она.

Великий Мастер сказал следующее:

«О благородная дочь! Мантра Ваджра Гуру – это не только моя сущностная мантра, но и жизненная сущность божеств четырех классов тантры, девяти колесниц, 84 000 аспектов Дхармы и так далее. Эта мантра охватывает сердечную сущность всех будд трех времен, лам, божеств, дакинь, защитников Дхармы и так далее. Причина здесь в следующем. Слушай внимательно и храни услышанное в своём сердце. Повторяй мантру. Пиши её. Поведай об этом живым существам грядущего.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ есть высшая сущность просветленных тела, речи и ума.
ВАДЖРА есть высшая сущность семейства ваджра.
ГУРУ есть высшая сущность семейства ратна.
ПАДМА есть высшая сущность семейства падма.
СИДДХИ есть высшая сущность семейства карма.
ХУМ есть высшая сущность семейства будда.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ есть полная самбхогакая пяти будда-семейств.
А: есть полная неизменная дхармакая.
ХУМ есть полная нирманакая – Гуру Ринпоче.
ВАДЖРА есть полное собрание божеств-херук.
ГУРУ есть полное собрание божеств из числа лам — держателей осознавания.
ПАДМА есть полное собрание дакинь и могучих божеств в женской форме.
СИДДХИ есть сердце всех божеств богатства и защитников тайных сокровищ.
ХУМ есть сердце каждого без исключения защитника Дхармы.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ есть сердце трех классов тантры.
ВАДЖРА есть сердце винаи и сутры.
ГУРУ есть сердце абхидхармы и крия-йоги.
ПАДМА есть сердце упа- и йога-тантры.
СИДДХИ есть сердце маха- и ану-йоги.
ХУМ есть сердце Ати Йоги Дзогчен.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ очищает завесы трех умственных ядов.
ВАДЖРА очищает завесы ненависти и отторжения.
ГУРУ очищает завесы гордыни.
ПАДМА очищает завесы страстного желания и привязанности.
СИДДХИ очищает завесы зависти/ревности.
ХУМ очищает завесы заблуждения и беспокоящих эмоций.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ дарует достижение трех кай.
ВАДЖРА дарует достижение зерцалоподобной мудрости.
ГУРУ дарует достижение мудрости равностности.
ПАДМА дарует достижение мудрости различения.
СИДДХИ дарует достижение все-осуществляющей мудрости.
ХУМ дарует достижение всего, что проистекает из изначальной мудрости.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ усмиряет богов, духов и людей.
ВАДЖРА покоряет гандхарв и духов огня.
ГУРУ покоряет владыку смерти и духов-демонов.
ПАДМА покоряет причиняющих вред водных богов и духов, что властвуют над умом.
СИДДХИ покоряет могучих демонов, что населяют горные гряды и перевалы.
ХУМ покоряет демонов планет и богов местности.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ осуществляются шесть запредельных совершенств.
Посредством ВАДЖРА осуществляются все мирные активности.
Посредством ГУРУ осуществляются все обогащающие активности.
Посредством ПАДМА осуществляются все привлекающие активности.
Посредством СИДДХИ осуществляются все просветленные активности.
Посредством ХУМ осуществляются все гневные активности.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ отвращает осуществляемое с помощью кинжалов колдовство буддистов и бонцев.
ВАДЖРА отвращяет вредоносные силы божеств мудрости.
ГУРУ отвращает вредоносные силы восьми классов богов и демонов.
ПАДМА отвращает вредоносные силы мирских богов и духов.
СИДДХИ отвращает вредоносные силы наг и богов местности.
ХУМ отвращет вредоносные силы всех трех: богов, демонов и людей.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ сокрушает силы пяти ядов.
ВАДЖРА сокрушает силы ненависти и отторжения.
ГУРУ сокрушает силы гордыни.
ПАДМА сокрушает силы страстного желания и привязанности.
СИДДХИ сокрушает силы зависти.
ХУМ сокрушает силы богов, демонов и людей.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ обретаются достижения просветленных тела, речи и ума.
Посредством ВАДЖРА обретаются достижения мирных и гневных божеств.
Посредством ГУРУ обретаются достижения лам — держателей осознавания.
Посредством ПАДМА обретаются достижения дакинь и защитников дхармы.
Посредством СИДДХИ обретаются высшие и обычные достижения.
Посредством ХУМ обретаются любые желаемые вами достижения.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

ОМ А: ХУМ переносит в изначальное чистое царство.
ВАДЖРА переносит в восточное поле будд, Явленную Радость.
ГУРУ переносит в южное поле будд Славы.
ПАДМА переносит в западное поле будд Блаженства.
СИДДХИ переносит в северное поле будд Вседостигающего Действия.
ХУМ переносит в центральное поле будд Незыблемости.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Посредством ОМ А: ХУМ достигается уровень держателя осознавания трех кай.
Посредством ВАДЖРА достигается уровень пребывающего на уровнях держателя осознавания.
Посредством ГУРУ достигается уровень держателя осознавания бессмертной жизни.
Посредством ПАДМА достигается уровень держателя осознавания великой печати.
Посредством СИДДХИ достигается уровень держателя осознавания спонтанного присутствия.
Посредством ХУМ достигается уровень полностью зрелого держателя осознавания.

ОМ А: ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУМ

Одно повторение мантры Ваджра Гуру дарует физическое тело и позволит попасть в этот мир. Любые живые существа, что видят эту мантру, слышат о ней или думают о ней, определенным образом вступят в ряды держателей осознавания из числа мужчин и женщин. Непогрешимая мантра Ваджра Гуру есть слова истины; если желаемое вами не случится, как я обещал, я, Падма, обманул живых существ – что абсурдно! Я не обманул вас – всё случится в точности как мной обещано.

Если вы неспособны повторять мантру, используйте её, чтобы украшать навершия стягов победы и молитвенные флаги; живые существа, задетые тем же ветром, несомненно, будут освобождены. В остальном пишите её на склонах холмов, деревьях и камнях; хотя они будут освящены, все проходящие мимо и видящие её будут очищены от болезни, одержимости духами и завес. Духи и демоны, обитающие в этой местности, поднесут процветание и богатства. Пишите её золотом на листах бумаги цвета индиго и развешивайте их; демоны, препятствующие силы и злые духи не смогут вам навредить. Если вы поместите эту мантру на труп сразу после смерти и не будете её убирать, по ходу кремации засияют радужные цвета, а сознание непременно будет перенесено в Полное Блаженства Царство Амитабхи. Преимущества переписывания, чтения и начитывания мантры Ваджра Гуру безмерны. Ради блага живых существ будущего запиши это и сокрой. Пусть встретится тем, кто наделен удачей и заслугой. Самая Гья Гья Гья

От тех, кому присущи ложные воззрения, опечатано как тайна. Гья Гья Гья
Доверено тем, кто хранит чистые самаи. Гья Гья Гья

Тулку Карма Лингпа извлек это сокровище и переписал его с золотого свитка.


| Переведено с тибетского на английский Хайди Невин (Дарджилинг, Индия, 9 августа 2002). Перевод на русский – дост. Лобсанг Тенпа, июнь 2017.

Источник: The Benefits of the Vajra Guru Mantra | Lotsawa House

Мощное сущностное наставление о воздержании от табака

English | བོད་ཡིག

Мощное сущностное наставление о воздержании от табака – привязчивого демона, терзающего людей времен упадка

Из «Океана глубинной сущности» (Забтик Гьяцо)

Терма, открытое Джигдралом Тутопом Лингпой

TobaccoDakiniScript

 

 

Выражаю почтение своему ламе, Достославному Херуке!

Для людей времен упадка табак – препятствие на пути к освобождению.
Этот мощный демон есть совокупность всех дурных знаков.
Неблагоприятный, он создает препятствия для продвижения по путям и бхуми.

Когда в прошлом в Индии, чудесной земле благородных,
Превосходнейший учитель, несравненный царь мудрецов
Привел в движение колеса Дхармы четырех категорий учений,
Царь демонов Гараб Вангчук,
Охваченный завистью, предпринял три попытки ему помешать,
Но в то время вокруг несравненного муни и его сыновей и дочерей
Пылал огонь изначальной мудрости воплощения всеведения и любви,
И злобные усилия мары были остановлены.

Эта ситуация привела демонов в чрезвычайное отчаяние,
Настолько нестерпимое, что они пролили на землю слезы крови.
Когда седьмая капля коснулась земли, они вознесли следующее устремление:

«Пусть эти молитвы породят растение, что вырастет рядом с Вайшали;
Растение с цветами плоскими и синими, высотой с локоть.
Хотя оно несъедобно, когда его вдохнешь через нос,
Нахлынет волна пяти отравляющих, разрушительных эмоций,
А вся дисциплина и обеты винаи,
Преподанные в восьмидесяти четырех тысячах разделов учений Гаутамой, придут в упадок!»

Такова мощная молитва, которую демоны в тот момент вознесли.

Вот каким был результат. Позже в какой-то момент это растение проросло из земли рядом с Вайшали.
Там жили злобный министр по имени Рактаварна и госпожа по имени Дхармасамкарья, которые,
Охваченные желанием, возлегли в объятиях рядом с этим растением.
Затем Рактаварна дальновидно сказал Дхармасамкарье:

«Ты порадуешь великого царя мар, если поднесешь ему это растение,
Ведь ты поднесешь субстанцию, посвященную уничтожению учений Гаутамы.
Отправляйся повидать царя мар и возложи  перед ним этот дар».

И действительно, правитель демонов преисполнился радости и сказал:

«А ла ла хо! О диво! Что за чудо!
Вы отыскали эту высшую субстанцию, что способна уничтожить
Учения Гаутамы в конце пятисотлетнего периода – это чудесно!
Рактаварна и Дхармасамкарья, с высшей радостью я вас хвалю».

Табак был принесен министрам демонов – мужчинам и женщинам – что возглавили делегацию,
И остальным ста тысячам воинам мар и пятистам злобным существам-ракшасам,
Которые устроили встречу на севере Индии. Были распределены задания и вознесены молитвы устремления. Они сказали:

«Пусть использование этого плода наших слез распространится по всему миру;
Пусть все ученики и последователи Гаутамы, мужчины и женщины, его употребляют. Посредством этого пусть их чувства, что поначалу были ясны,
Зрят мысли, а желание, отторжение и неведение возрастают!
Пусть раздувается изобилие разрушительных эмоций!
Пусть оно истребит всю мощь священной Дхармы!
Наконец, пусть оно уничтожит учения Гаутамы,
И пусть произойдет взрыв демонических клик умственных ядов!»

Они вознесли эту молитву устремления; табак был роздан собравшимся,
И все они вдохнули его через нос.
Их разрушительные эмоции быстро разрослись, а желание вспыхнуло,
И они последовательно распространили эту практику по Индии и Тибету.

Это чрезвычайно серьезное зло.
Моим последователям не следует его употреблять.
Одного соприкосновения с ним достаточно, чтобы ввергнуть вас в ад Черных Линий.
В частности, любой член Сангхи, что употребляет его,
Уничтожит Тайную Мантру; табак станет якорем, что будет держать его на дне адов.
Просто выдуйте малость его дыма на внешнюю или внутреннюю мандалы –
И соскользнете в ад Черных Адов или Завываний, или Болото Гниющих Трупов.
Когда происходит взрыв разрушительных эмоций и люди питаются этим ядом,
Победоносные трех времен неспособны ничего поделать –
Потому-то и необходимо отказаться от табака.

Все говорят, что в аромате растения нет вреда.
Чтобы опьянить себя, они вкушают пищу мар, как если бы то было игрой.
Сейчас это может казаться приятным, но  в следующей жизни,
Когда вы окажетесь в адах Черных Линий или Завываний или в Болоте Гниющих Трупов,
Где будут какое-либо счастье или благополучие или что-либо, чему можно подивиться? Как следует подумайте!
В настоящий момент, во времена, когда учения Будды все еще процветают
При малейшей головной боли нам нужно взывать к заботе Трех Драгоценностей.
Но когда пища мар проникает в ваш нос, разрушительные эмоции обостряются,
А решимость следовать учениям вас покидает – бедные существа, лишенные какого-либо защитника!
Потому оставьте пищу демонов и практикуйте святую Дхарму.
Если будете держаться от него подальше, то узрите расцвет превосходнейших качеств;
Счастье в этой жизни, счастье следующей – будете переходить от одной радости к другой.
Так что храните это в своем сердце, о мои ученики!
Это я объяснил в это конкретное время, чтобы помочь существам. Самая.

Теперь мощные сущностные наставления по воздержанию от табака, пищи мары:
Вы ясно проявляетесь как учитель Ваджрапани.
Визуализируйте Манджушри в своей правой ноздре, а Авалокитешвару в левой.
Их лучи света приглашают всех будд и бодхисаттв –
В своем состраданием они даруют свои благословения и преодолевают все страдания.
Они разжигают возвышенную великую изначальную мудрость;
Все мары, теряя присутствие духа, оказываются пересилены, а неблагие мысли усмирены.
Осуществляйте это и начитывайте эту тайную, сущностную мантру:

ОМ ВАГИШВАРИ МУМ
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ
ОМ ВАДЖРАПАНИ ХУМ
ДЮ СИН ТАМАКХА ЛА МАРАЯ ПХЭТ [1]

Если с помощью мощи пустотного начитывания вобьете гвозди стадии зарождения,
Мысли о пище мар даже не коснутся вашего ума.
Практикуйте это, и пред вашим умом ясно предстанут истина и фальшь.

В будущем, когда пять видов упадка будут возрастать,
Может найтись лишь пара учеников, что будут соблюдать самаи.
Если они станут это серьезно применять, то смогут преодолеть вред всех мар и ракшасов.
Пусть мои сострадательные эманации распространят это учение!

Самая Печать Печать Печать

Это терма было получено Джикдралом Тутопом Лингпой [2].

Линия передачи этого текста чтение выглядит следующим образом. Тертон передал его Гьялсе Келсангу Тензину, который, в свою очередь, передал его мне, Чатралу Сангье Дордже.


| Переведено с тибетского на английский Гьюрме Авертином, 2012. Щедро проспонсировано Галой Суровегиной.  Перевод с английского на русский – Лобсанг Тенпа, 2016.

  1. «Тамакха» (tha ma kha) – по-тибетски «табак». «Дю» (bdud) – это мара, а «син» (srin) – ракшаса. Итак, смысл последней строки мантры таков: «Отврати мар, ракшас и табак!»

  2. Нгаванг Тензин  (ngag dbang bstan ‘dzin, 1858–1914), также зовущийся Джикдралом Тутопом Лингпой (‘jigs bral mthu stobs gling pa) был одним из главных учителей Кхенпо Нгаванга Пелсанга (ngag dbang dpal bzang, 1879–1940). В своей автобиографии Нгаванг Пелсанг объясняет, что Нгаванг Тензин был учеником четвертого Каток Дриме Шинкьонга, Мингьюра Тенпей Гьялцена (mi ‘gyur bstan pa’i rgyal mtshan), но переводчики «Чудесного танца иллюзии: автобиографии Кхенпо Нгаванга Пелсанга» (Ithaca: Snow Lion, 2013) задаются вопросом, не мог ли этот Мингьюр Тенпей Гьялцен быть вторым или третьим воплощением линии Дриме Шинкьконг, а не четвертым, Джигме Деченом Дордже, который родился в 1899 (см. стр. 256, н. 64).

Источник: Powerful Pith Instruction to Abstain from Tobacco | Lotsawa House

Арья Манджушри Тантра Читта – коренной текст

English | Deutsch | Español | Français | 中文 | བོད་ཡིག

༄༅། །ཨཱ་རྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏནྟྲ་ཙིཏྟ༔
Арья Манджушри Тантра Читта

རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔
ГЬЯКАР КЕ ДУ
На языке Индии:

ཨཱ་རྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཏནྟྲ་ཙིཏྟ༔
АРЬЯ МАНДЖУШРИ ТАНТРА ЧИТТА
Арья Манджушри Тантра Читта.

བོད་སྐད་དུ༔
ПЁ КЕ ДУ
На языке Тибета:

འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་༔
ПАКПА ДЖАМПЕЛ ГЬЮ КЬИ ЯНГ НЬИНГ
Пакпа джампел гью кьи янгньинг.

На русском языке: Сущность Манджушри-тантры: Манджушри-намасамгити – декламации имен Манджушри.

འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔
ДЖАМПАЛ ШЁННУР ГЬЮРПА ЛА ЧАКЦЕЛ ЛО
Почтение Манджушри, юному

འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔
ДИТАР САНГЬЕ ЧОМДЕНДЕ
Таким образом, ты – пробужденный, запредельный реализованный покоритель,

ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་བྱུང་བ༔
ЙЕШЕ КУ ТЕ РАНГДЖУНГВА
Тело мудрости, что естественным образом возникает само по себе,

ཡེ་ཤེས་མིག་གཅིག་དྲི་མ་མེད༔
ЙЕШЕ МИК ЧИК ДРИМАМЕ
Единое око мудрости, что не запятнано никакой завесой;

ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ༔
ЙЕШЕ НАНГВА ЛАММЕВА
Свет мудрости, что сияет в блистательной ясности;

ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མ༔
А РА ПА ЦА НА ЙЕ ТЕ НАМА
Тебе, приводящему к созреванию всех живых существ, выражаю почтение!

ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཉིད་ཁྱེད་ལ་འདུད༔
ЙЕШЕ КУ НЬИ КХЬЕ ЛА ДЮ
Самое воплощение мудрости, тебе выражаю почтение!

རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བཤད༔
ДЗОКПЕ САНГЬЕ КЮН ГЬИ ШЕ
Все полностью просветленные будды: вот что они преподали.

བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དོན་དམ་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ༔
ЧОМДЕНДЕ ДЖАМПЕЛ ЙЕШЕ СЕМПЕ ДЁНДАМПЕ ЦЕН ЯНГДАКПАР ДЖЁПА
«Совершенное начитывание окончательного смысла имен запредельного владыки, существа мудрости Манджушри»,

བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ཞལ་ནས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ༔
ЧОМДЕНДЕ ДЕЩИН ШЕКПА ШАКЬЯ ТУБПЕ ЩЕЛНЕ СУНГПА ДЗОК СО
Изреченное запредельным владыкой, Татхагатой Шакьямуни, завершено.

གཏེར་མའོ༔ གུ་རུ་པདྨས་ཇོ་མོ་ཤེས་སྒྲོན་ལ་གནང་བའང་མཚན་བརྗོད་ཚར་རེ་དང་མཉམ་པར་གསུངས་སོ། །ཟླ་བ་གཅིག་གིས་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མ་ཟ་ཅིག། །།
Это терма. Гуру Ринпоче провозгласил Джомо Шедрён, что начитывание этой молитвы равно начитыванию всей Манджушри Намасамгити.


| Перевод с тибетского на английский Rigpa Translations, 2011

Оригинал: Ārya Mañjuśrī Tantra Citta

Дордже Дроло

Дордже Дроло – одно из восьми проявлений Гуру Ринпоче; гневная форма красного цвета, изображаемая стоящей на тигрице и держащей ваджру и пхурбу

Среди посвященных Дордже Дроло сокровищ-терма:

Из вошедших в «Ринчен Тердзо»
Дордже Дроло из цикла Янгзаб тертона Дрикунг Ринчен Пхунцока (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение «практики ХУМ» Дордже Дролло из «Священной Дхармы чрезычайно глубинного воззрения» в соответствии с порождением силы мудрости» – Гонгпа янгзаб ле дордже дроло кьи ванг / དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Ригдзина Джацона Ньингпо (в «Ринчен Тердзо»: «Посящение мирного и гневного Гуру Дордже Дроло Джацона, в соответствии с «Сосредоточенной сущностью приведения к созреванию и освобождения» — Гуру джордже дроло кьи ванг / གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Дудула Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Запечатенные облака благословений» – посвящение Дордже Дроло из Ньингтиг, в соответствии с текстом «Украшенное руководством» — Трулку ньингтиг сангдруб дроло кьи ванг кагье чен / སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་གསང་སྒྲུབ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང་བཀའ་རྒྱ་ཅན།) [1]

Дордже Дроло из «Сангва Гьячен» — чистых видений Пятого Далай-ламы Лобсанга Гьяцо (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение Дордже Дроло из «Двадцати пяти запечатанных чистых видений» в соответствии с составленной практикой «Пылающее небесное железо» — Даг нанг гьячен ньернга ла дордже дроло кьи ванг / དག་སྣང་རྒྱ་ཅན་ཉེར་ལྔ་ལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Пема Дечен Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение на «Практику ХУМ Дроло» из «Сердечного бинду тайных дакинь мудрости» в соответствии с «Вложением сиддхи в ваши ладони» — Сангва йеше кхандро ньинг ги тигле дроло хум друб кьи ванг / སགང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གྲོ་ལོད་ཧཱུཾ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из цикла «Тугдруб Барче Кюнсел» Чокгьюра Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение «Видьядхары, Чудесного Великого Чародея Дордже Дроло Цала», дополняющее «Практику ума Гуру: Устранение всех препятствий» в соответствии с «Молниями благословений» в дополнении отдельных гневных активностей — Тугдруб барче кюнсел гьи ча лаг дордже дроло кьи ванг / ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཀྱི་ཆ་ལག    རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Джамгона Конгтрула Лодро Тхайе (в «Ринчен Тердзо»: «Приводящее к созреванию посвящение на «Подавление всех злых сил: садхана «Практики ХУМ» Дордже Дроло» в соответствии с украшающим руководством «Расплавленная ваджрная капля» — Гуру дордже дроло кьи хум ги друб таб дуг па кюн дюл гьи мин ванг цам джор гьи гьенпа дорджей щун тиг / གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་ཧཱུཾ་གི་སྒྲུབ་ཐབས་གདུག་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་སྨིན་དང་།       མཚམས་སྦྱོར་གྱིས་བརྒྱན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཞུན་ཐིག།)

Практика Дордже Дроло, нераздельного с Кармапой Карма Пакши, из терма Йонге Мингьюра Дордже (В «Ринчен Тердзо»: «Посвящение на гуру-йогу чистого видения «Видение махасиддхи Карма Пакши», в соответствии с руководством «Великолепное проявление» — Даг нанг друбчен карма пакши щел зиг мэй ла друб кьи ванг / དག་སྣང་གྲུབ་ཆེན་ཀརྨ་པཀྶི་ཞལ་གཟགས་མའི་བླ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང།)

Не входящие в «Ринчен Тердзо»:
— Терма и чистые видения Дуджома Лингпы
— Терма Его Святейшества Дуджома Ринпоче (Дордже Дролло Гухьясамаджа) [2]
«Садхана Махамудры» Чогьяма Трунгпы Ринпоче (ритуал посвящения написан Его Святейшеством Дилго Кхьенце Ринпоче)

[1] Сопровождается практикой защитника Кунга Шонну в форме ябьюм (в «Ринчен Тердзо»: «Уполномачивание защитника учений, кшетрапалы Кунги Шонну, в форме ябьюм» — Тенсунг шинкьонг кунга шонну ябьюм гьи дженанг / བསྟན་སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་ཀུན་དགའ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡམ་གྱི་རྗེས་གནང།)

[2] Сокровище, вверенное Тулку Оргьену Чемчок Дюпа Целу из Восточного Тибета.  В обращенном к этому мастеру кратком стихотворном тексте «Высший нектар глубинного смысла» (перевод с тибетского на английский – Рон Гарри) содержится строфа: «В частности, эта гневная практика «Сокровенного тайного собрания (сангва дюпа)», / Подобно моему собственному сердцу – твоя доля учений, что я тебе дарю; / В этой низшей точке злобных времен, это единственное надежное лекарство / Для подавления легионов мужских демонов, голодных духов и нарушителей татнтрических обязательств».

Нам Чо («Небесная Дхарма»)

«Нам Чо» («Небесная Дхарма») – цикл терма, открытый тертоном Намчо Мингьюром Дордже в качестве сокровищ ума. В настоящее время составляет ключевой элемент линии передачи монастыря Пальюл.

В «Ринчен Тердзо» («Сокровищницу терма», составленную Джамгон Конгтрулом Лодро Тхайе и Джамьянгом Кхьенце Вангпо) входят посвящения следующих практик из цикла «Нам чо»:

Класс маха-йоги
— Владыка Мудрец (Шакьямуни) и шестнадцать старейшин (стхавир)
— Сотня божеств в телесной мандале
— Гуру Падмакара
— Сиддха Домбипа
— Сиддха Вирупа
— Падампа Сангье
— Гура Митрайогин
— Ратна Лингпа
— Гуру Дракпо Пурджук («гневный гуру с нижней частью тела в форме пхурбы»)
— Телесная мандала Кагье
— Ваджрабхайрава
— Манджушри Нагаракша
— Практика Сукхавати
— Махакаруника-Джинасагара (Гьялва Гьяцо) пяти божеств
— Устраняющий Препятствия Хаягрива
— Ачи Чокьи Дронме
— Дордже Юдронма (с белой и черной практиками)
— Магьял Помра
— Амритакундали
— Махабхала
— Кюнтуб Гьялмо
— Защита пяти сосудов Джигме Дордже
— Гаруда («Ваджрный клюв гневного царя»)
— Маричи (Озер Ценма)
— Будда Медицины («Многоцветный свиток для благословения болезни»)
— Сине-зеленый Видарана
— Бхагаван Сарвавид (Кюнриг)
— Двадцать один Дзамбала
— Апараджита
— Ганапати
— Арья Реманти
— Кубера
— Царь нагов Гаво
— Царь нагов «Белый защитник людей»
— Кинканг Марче
+
— Вверения (ка-тэ) различных прикладных практик

Класс ати-йоги:
— Махакаруника Бусуку