Архив метки: устранение препятствий

Отвращение препятствий посредcтвом Ваджракилаи

English | བོད་ཡིག

Краткая докпа Ваджракилаи

Пятый Далай-лама

༈ ཧཱུྃ། གཞི་དབྱིངས་འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ཡངས་ནས། །
ХУНГ. ЩИ ЙИНГ ГЬЮРМЕ ЧЁКЮ ЛОНГ ЯНГ НЕ
Хум! Из неизменного пространства основы, обширного простора дхармакаи,

རྩལ་སྣང་འགགས་མེད་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ། །
ЦАЛНАНГ ГАКМЕ ДОРДЖЕ ПУРПЕ ЛХА
Вы беспрепятственно проявляетесь как его динамичная мощь, божества Килаи –

དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །
ЙИНГРИК ЙЕРМЕ ТОРМА ДИ ЩЕ ЛА
Прошу, примите это торма нераздельных пространства и ригпа,

འཁྲུལ་སྣང་ནད་གདོན་དགྲ་བགེགས་དབྱིངས་སུ་ཟློག །
ТРУЛНАНГ НЕ ДЁН ДРА ГЕК ЙИНГ СУ ДОК
И рассейте все обманчивые видимости, болезни, вредоносное влияние, врагов и препятствующие силы во всепронизывающем пространстве!

ཟ་ཧོར་གྱི་བན་དེས་སྦྱར་བའོ། །
Сочинено монахом из Захора.


Источник: Averting Obstacles Through Vajrakilaya | Lotsawa House

Ежедневная практика Симхамукхи

English | Español | བོད་ཡིག

༄༅། །སེང་གདོང་མའི་ཐལ་རྡེབ་རྒྱུན་ཁྱེར་ནི།
Ежедневная практика Симхамукхи [1]

Кьябдже Дуджом Ринпоче

སྐད་ཅིག་རང་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་མ། །
КЕЧИК РАНГНЬИ КХАНДРОМА
Я мгновенно проявляюсь как дакини

སེང་གེའི་གདོང་ཅན་སྐུར་གསལ་བའི། །
СЕНГЕ ДОНГЧЕН КУР САЛВЕ
Со львиным ликом, ясно визуализируемая;

ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །
ТУККЕ НГАК КЬИ ТРОНДУ ЙИ
Мантра в моем сердце испускает и вновь вбирает лучи света

གནོད་བྱེད་མ་ལུས་ཚར་བཅད་གྱུར། །
НЁДЖЕ МАЛЮ ЦАРЧЕ ГЬЮР
Дабы полностью устранить все причины вреда!

ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཱཿརཿཡཿཕཊཿ
А КА СА МА РА ЦА ША ДА РА СА МА РА Я ПЕ

ཅེས་ཅི་ནུས་བཟླས་མཐར།
Повторяйте мантру как можно больше раз.

ན་མོ། རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ། །
НАМО. ЦА ГЬЮ ЛАМА ЙИДАМ ЛХА
Намо! Коренные ламы и ламы линии, божества-йидамы

མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་ཡི། །
КХАНДРО ДЮДЮЛ ДРАКМО ЙИ
И дакини, гневная мать, усмиряющая мар:

བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །
ДЕНПА ЧЕНПЁ ДЖИНЛАБ КЬИ
Силой благословений своей великой истины

བྱད་ཁ་ཕུར་ཁ་རྦོད་གཏོང་སོགས། །
ДЖЕКХА ПУРКХА БЁТОНГ СОК
Отвратите все проклятия, заклинания и злое колдовство,

མི་མཐུན་ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཀུན། །
МИТЮН ЧАК ЧЕ НЬЯМ НГА КЮН
Все формы невзгод, трагедии и угрозы опасности!

སྡང་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་ལ་བྷྱོ། །
ДАНГВАР ДЖЕПЕ ДРА ЛА *ДЖО [2]
Отвратите их обратно к враждебным врагам: бхьо!

གནོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་ལ་བྷྱོ། །
НЁПАР ДЖЕПЕ ГЕ ЛА *ДЖО
Отвратите их обратно к вредящим нам создателям препятствий: бхьо!

བདུད་དགྲ་བྱད་མའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ། །
ДЮ ДРА ДЖЕМЕ ТЕНГДУ *ДЖО
Отвратите их обратно к неблагим влияниям, врагам и колдунам: бхьо!

རྗེས་ཤུལ་མེད་པར་ཟློག་གྱུར་ཅིག །
ДЖЕШУЛ МЕПАР ДОК ГЬЮР ЧИК
Пусть они будут полностью отвращены, не оставляя никаких следов!

ཅེས་ཐལ་རྡེབ་བྱ།
Трижды.

ཁྲོ་མོའི་རིག་སྔགས་ནུས་པའི་མཐུས། །
ТРОМЁ РИК НГАК НЮПЕ ТЮ
Силой мантры осознавания гневной матери

བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་བདུད། །
ДЖАНГЧУБ ДРУБПЕ БАРЧЕ ДЮ
Пусть мары, что препятствуют достижению просветления,

གནོད་བྱེད་མ་ལུས་ཚར་བཅད་ནས། །
НЁДЖЕ МАЛЮ ЦАРЧЕ НЕ
И все причины вреда будут уничтожены

བསམ་དོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་མཛོད། །
САМДЁН ЙИЩИН ДРУБПАР ДЗЁ
И пусть все наши желания осуществятся, в точности как мы желаем!

ཅེས་དང་བསྔོ་སྨོན་བྱའོ། །
Посвятите заслугу и вознесите молитвы благоустремления.

འདིའང་རྒྱུན་གྱི་ངག་འདོན་དུ་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། །
Написано Джикдралом Йеше Дордже для ежедневного начитывания. Джаянту!


| Rigpa Translations, 2014

[1] На тибетском имя Симхамукхи звучит как «Сенге Донгма».

[2] Звездочки показывают места, в которых практикующие хлопают в ладоши.

Источник: A Daily Practice of Simhamukha | Lotsawa House