Цонкапа Лосанг Драгпа
Во всех своих жизнях я вверяюсь тебе,
Необычайное божество, защитник Ачала;
Услышь эту чистую молитву!
Величайшее из божеств, где бы я ни рождался, пусть я никогда не отступаю от искренней в словах, поступках и помыслах практики
твоих мантры и медитации.
Необычайное божество, в силу медитации на тебе,
Молю, пусть обо мне с помыслами любви
Заботятся свободные от ошибок духовные мастера,
И пусть мне будут преподаны глубинные пути.
Когда я искренне практикую глубокий и быстрый путь,
Владыка Гневных, молю, усмири
Все препятствующие обстоятельства.
Пока я пребываю в темнице сансары,
Опутанный тугими веревками цепляния за «я»,
Молю, подобно любящей матери, вытаскивающей единственное дитя,
Вытяни меня из этого океана боли.
Когда циклоны прошлых недобродетельных действий уносят меня
И сбрасывают с обрыва в царства, полные страданий,
Молю: протяни руку сострадания,
Чтобы вытащить меня из этих мучительных миров.
В завершение молю: пусть на пути
Препятствия болезни и духов будут устранены,
Чтобы наконец, без тягот, без промедлений, я достиг
Своей цели – четырехчастной формы будды.
Колофон Дже Цонкапы: Эту конкретную семистрофную молитву к разрушителю и защитнику Ачале меня побуждали написать в спешке, что я и сделал.
Перевод с тибетского на английский — Гэвин Килти.