Принятие восьми однодневных обетов махаяны

Предварительные молитвы

Прибежище
ЛА МА САНГ ГЬЕ ЛА МА ЧЁ
Гуру есть Будда, гуру есть Дхарма,
ДЕ ЩИН ЛА МА ГЕ ДЮН ТЕ
Гуру также и Сангха;
КУН ГЬИ ДЖЕ ПО ЛА МА ЙИН
Гуру – исток всего;
ЛА МА НАМ ЛА КЬЯБ СУ ЧИ
Ко всем гуру обращаюсь за прибежищем.

Зарождение бодхичитты
ДРОЛ НАМ ДРЕЛ ДЁ САМ ПА ЙИ
Желая освободить существ-скитальцев
САНГ ГЬЕ ЧЁ ДАНГ ГЕН ДЮН ЛА
Я всегда обращаюсь за прибежищем
ДЖАНГ ЧУБ НЬИНГ ПОР ЧИ КЬИ БАР
К Будде, Дхарме и Сангхе
ТАГ ПАР ДАГ НИ КЬЯБ СУ ЧИ
Пока не достигну сердца просветления.

ШЕ РАБ НЬИНГ ЦЕ ДАНГ ЧЕ ПЭ
C упорством, действуя
ЦЁН ПЭ СЕМ ЧЕН ДОН ДУ ДАГ
С мудростью, состраданием и любящей добротой
САНГ ГЬЕ ДЮН ДУ НЭ ГЬИ ТЕ
Пред очами будд, ради блага живых существ
ДЗОГ ПЭЙ ДЖАНГ ЧУБ СЕМ КЬЕ ДО (3х)
Я зарождаю помысел полного просветления. (3х)

Очищение пространства
ТХАМ ЧЭ ДУ НИ СА ЩИ ДАГ
Пусть земля повсюду очистится,
СЕГ МА ЛА СОГ МЕ ПА ДАНГ
Исчезнут все неровности, камни и прочее.
ЛАГ ТХИЛ ТАР НЬЯМ БЭЙДУРЬЯЙ
Пусть станет она подобной лазуриту,
РАНГ ЩИН ДЖАМ ПОР НЭ ГЬЮР ЧИГ
Гладкой, словно моя ладонь.

Молитва подношения
ЛХА ДАНГ МИ ЙИ ЧХЁ ПЭЙ ДЗЭ
Пусть все подношения, дары людей и божественные,
НГЁ СУ ШАМ ДАНГ ЙИ КЬИ ТРУЛ
Реальные и созданные воображением,
КЮН ЗАНГ ЧЁ ТРИН ЛА НА МЕ
Подобно непревзойденным облакам подношений Самантабхадры
НАМ КХЭЙ КХАМ КЮН КХЬЯБ ГЬЮР ЧИГ
Заполнят собою все пространство.

Мантра облака подношений
ОМ НАМО БХАГАВАТЭ ВАДЖРА САРА ПРАМАРДАНА ТАТХАГАТАЙЯ / АРХАТЭ САМЬЯКСАМ БУДДХАЙЯ / ТАДЬЯТХА / ОМ ВАДЖРЭ ВАДЖРЭ / МАХА ВАДЖРЭ / МАХА ТЭДЗА ВАДЖРЭ / МАХА ВИДЬЯ ВАДЖРЭ / МАХА БОДХИЧИТТА ВАДЖРЭ / МАХА БОДХИ МЭНДО ПАСАМ КРАМАНА ВАДЖРЭ / САРВА КАРМА АВАРАНА / ВИШОДХАНА ВАДЖРЭ СВАХА (3х)

Обширная сила истины
КОН ЧОГ СУМ ГЬИ ДЕН ПА ДАНГ
Силою истины Трех драгоценностей,
САНГ ГЬЭ ДАНГ ДЖАНГ ЧУБ СЭМ ПА ТХАМ ЧЭ КЬИ ДЖИН ГЬИ ЛАБ ДАНГ
Благословения всех будд и бодхисаттв,
ЦОГ НЬИ ЙОНГ СУ ДЗОГ ПЭЙ НГА ТХАНГ ЧЕН ПО ДАНГ
Великой мощи двух полностью завершенных накоплений
ЧЁ КЬИ ЙИНГ НАМ ПАР ДАГ ЧИНГ САМ ГЬИ МИ КХЬЯБ ПЭЙ ТОБ КЬИ
И силой изначально чистой и невообразимой сферы реальности

ЧОГ ЧУ НА ЩУГ ПЭЙ САНГ ГЬЕ ДАНГ ДЖАНГ ЧУБ СЕМ ПА ТХАМ ЧЭ ДАНГ ПХАГ ПА ДЖАМ ПЭЛ ДАНГ КУН ТУ ЗАНГ ПО ЛА СОК ПЭЙ НАМ ПАР ЧЁ ПЭЙ ТРИН ГЬИ ПХУНГ ПО САМ ГЬИ МИ КХЬЯБ ПА ЗЭ МИ ЩЕ ПА НАМ КХА ГАНГ ВАР ГЬЮР
Пусть эти облака подношений, что возникают силой превращений, осуществляемых бодхисаттвами Арья Самантабхадрой, Манджушри и другими – невообразимые и неиссякаемые, безмерные, как небо, – возникнут, и их получат все будды и бодхисаттвы десяти направлений.

Призывание
МА ЛЮ СЕМ ЧЕН КЮН ГЬИ ГЁН ГЬЮР ЧИГ
Спаситель всех без исключения существ;
ДЮ ДЕ ПУНГ ЧЕ МИ ЗЕ ДЖОМ ДЗЕ ЛХА
Совершенным образом ведающий всё;
НГЁ НАМ МА ЛЮ ЯНГ ДАГ КХЬЕН ГЬЮР ПЭЙ
Божественный уничтожитель непокорных легионов Мары;
ЧОМ ДЭН КХОР ЧЭ НЭ ДИР ШЕГ СУ СЁЛ
Бхагаван, явись сюда со своей свитой!

Мантра и хвала с простираниями

ОМ НАМО МАНДЖУШРИЕ / НАМО СУШРИЕ / НАМА УТТАМА ШРИЕ СВАХА (3х с простираниями)

ЛА МА ТОН ПА ЧОМ ДЕН ДЕ ДЕ ЩИН ШЕГ ПА ДРА ЧОМ ПА ЯНГ ДАГ ПАР ДЗОГ ПЭЙ САНГ ГЬЕ ПЭЛ ГЬЕЛ ВА ШАКЬЯ ТУБ ПА ЛА / ЧАГ ЦЭЛ ЛО ЧЁ ДО КЬЯБ СУ ЧИ ВО / ДЖИН ГЬИ ЛИБ ТА СЁЛ (3х с простираниями)
Перед Гуру, основателем, бхагаваном, татхагатой, архатом, полностью совершенным буддой, славным покорителем Буддой Шакьямуни я простираюсь, ему совершаю подношения и к нему обращаюсь за прибежищем. Прошу, даруй мне свои благословения. (3х с простираниями)

Затем сядьте, чтобы прочесть следующие молитвы:

Семичленная молитва
ГО СУМ ГЮ ПЭЙ ГО НЭ ЧХАГ ЦЭЛ ЛО
Почтительно склоняюсь телом, речь и умом.
НГЁ ШАМ ЙИ ТРЮЛ ЧЁ ТРИ МА ЛЮ БЮЛ
Подношу облака всех даров – как материальных, так и созданных мыслью.
ТХОГ МЭ НЭ САГ ДИГ ТУНГ ТАМ ЧЭ ШАГ
Раскаиваюсь во всех неблагий деяниях, что совершал с безначальных времен.
КЬЕ ПХАГ ГЕ ВА НАМ ЛА ДЖЕ ЙИ РАНГ
Сорадуюсь всей добродетели святых и обычных существ.
КХОР ВА МА ТОНГ БАР ДУ ЛЕГ ЩУГ НЭ
Прошу, пребудьте с нами до опустошения сансары
ДРО ЛА ЧЁ КЬИ КХОР ЛО КОР ВА ДАНГ
И вращайте колесо Дхармы ради блага живых существ.
ДАГ ЩЭГ ГЕ НАМ ЧЖАНГ ЧУБ ЧХЕН ПОР НГО
Посвящяю свою заслугу и ту, что создана другими, великому просветлению.

Подношение мандалы
СА ЩИ ПЁ КЬИ ДЖУНГ ЩИНГ МЕ ТОГ ТРАМ
Землю, умащенную благовониями и усыпанную цветами,
РИ РАБ ЛИНГ ЩИ НЬИ ДЕ ГЬЕН ПА ДИ
Украшенную горой Меру, четырьмя континентами, солнцем и луной.
САНГ ГЬЕ ЩИНГ ДУ МИГ ТЕ УЛ ВА ЙИ
Представляю как поле будд и подношу в дар:
ДРО КЮН НАМ ДАГ ЩИНГ ЛА ЧЕ ПАР ШОГ
Пусть все страждущие наслаждаются этой совершенно чистой землей.

ДАГ ГИ ЧАГ ДАНГ МОНГ СУМ КЬЕ ВЭЙ ЮЛ
Объекты, вызывающие привязанность, ненависть или невежество –
ДРА НЬЕН БАР СУМ ЛЮ ДАНГ ЛОНГ ЧЁ ЧЭ
Друзей, врагов, незнакомцев – свои тела, богатства и удовольствия
ПХАНГ ПА МЕ ПАР БЮЛ ГЬИ ЛЕГ ЩЕ НЭ
Без цепляния подношу.
ДУГ СУМ РАНГ САР ДРЁЛ ВАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Соизвольте с радостью их принять и благословите меня освободиться от трех ядов.

ИДАМ ГУРУ РАТНА МАНДАЛАКАМ НИРЬЯТАЯМИ

Молитва принятия обетов
Теперь встаньте и совершите три простирания. Затем опуститесь на правое колено с руками в жесте простирания и со склоненной головой. Визуализируйте перед собой Гуру Авалокитешвару, зародите глубинную мотивацию бодхичитты для принятия обетов, и трижды прочтите:

ЧОГ ЧУ НА ЩУГ ПЭЙ САНГ ГЬЕ ДАНГ ДЖАНГ ЧУБ СЕМ ПА ТХАМ ЧЕ ДАГ ЛА НГ СУ СЁЛ.
Все будды и бодхисаттвы, обитающие в десяти сторонах света, прошу, внимайте мне!
ЛОПОН ГОНГ СУ СЁЛ / ДЖИ ТАР НГЁН ГЬИ ДЕ ЩИН ШЕГ ПА ДРА
Наставник, прошу, внимай мне! Как в прошлом Татхагаты,
ЧОМ ПА ЯНГ ДАГ ПАР ДЗОГ ПЭЙ САНГ ГЬЕ ТА ЧАНГ ШЕ
архаты, полностью совершенные будды, подобно божественному мудрому коню и великому слону,
ТА ВУ ЛАНГ ПО ЧХЕН ПО ДЖА ВА ДЖЕ ЩИНГ ДЖЕ ПА ДЖЕ ПА КХУР БОР ВА
сделали то, что следовало сделать, осуществили труды, сбросили ношу, и затем достигли своего собственного блага,
РАНГ ГИ ДЁН ДЖЕ СУ ТОБ ПА / СИ ПАР КЮН ТУ ДЖОР ВА ЙОНГ СУ ЗЕ ПА
полностью искоренив свои путы существования, обретя безупречную речь,
ЯНГ ДАГ ПЭЙ КА / ЛЕГ ПАР НАМ ПАР ДРЁЛ ВЭЙ ТУГ / ЛЕГ ПАР НАМ ПАР ДРЁЛ ВЭЙ ШЕ РАБ ЧЕН /
освобожденный ум и освобожденную мудрость
ДЕ ДАГ ГИ / СЕМ ЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ ДЁН ГЬИ ЧХИР ДАНГ /
ради блага всех живых существ, чтобы принести пользу,
ПЕН ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ / ДРЁЛ ВАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ /
чтобы освободить, чтобы устранить голод,
МУ ГЕ МЕ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ / НЭ МЕ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ
чтобы устранить войну, чтобы предотвратить вред от четырех элементов, чтобы устранить болезни,
ДЖАНГ ЧУБ КЬИ ЧХОГ КЬИ ЧЁ НАМ ЙОНГ СУ ДЗОГ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ /
чтобы полностью осуществить тридцать семь практик, соответствующих просветлению,
ЛА НА МЕ ПА ЯНГ ДАГ ПАР ДЗОГ ПЭЙ ДЖАНГ ЧХУБ НГЕ ПАР ТОГ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ СО ДЖОНГ ЯНГ ДАГ ПАР ДЗЭ ПА
и для того, чтобы полностью осуществить несравненный результат совершенного, полного просветления, полностью приняли восстанавливающие и очищающие обеты;
ДЕ ЩИН ДУ ДАГ [МИНГ] ДИ ЩЕ ГЬИ ВЭ КЬЯНГ ДЮ ДИ НЭ СУНГ ТЕ ДЖИ СИ САНГ НЬИ МА МА ШАР ГЬИ БАР ДУ /
так и я, по имени [произнесите свое имя], отныне и до завтрашнего рассвета
СЕМ ЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ ДЁН ГЬИ ЧХИР ДАНГ ПХЭН ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ ДРЁЛ ВАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ
ради блага всех живых существ, чтобы принести им благо, чтобы освободить, чтобы устранить голод,
МУ ГЕ МЕ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ НЭ МЕ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ
чтобы устранить войну, чтобы устранить вред со стороны четырех элементов, чтобы устранить болезни,
ДЖАНГ ЧУБ КЬИ ЧХОГ КЬИ ЧЁ НАМ ЙОНГ СУ ДЗОГ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР ДАНГ
чтобы полностью осуществить тридцать семь практик, соответствующих просветлению
ЛА НА МЕ ПА ЯНГ ДАГ ПАР ДЗОГ ПЭЙ ДЖАНГ ЧУБ НГЕ ПАР ТОГ ПАР ДЖА ВЭЙ ЧХИР СО ДЖОНГ ЯНГ ДАГ ПАР ЛАНГ ВАР ГЬИ О (3х)
и чтобы полностью осуществить несравненное следствие – совершенное, полное просветление, совершенным образом приму восстанавливающие и очищающие обеты. (3х)

Затем Гуру скажет: “Таков метод” (Таб йин-но), на что вы отвечаете: “Превосходно” (Лег-со).

Завершив третье повторение, подумайте, что вы обрели в своем потоке ума обеты, и сорадуйтесь. Затем вновь зародите помысел бодхичитты, альтруистическое устремление к достижению просветления ради всех живых существ, думая:

Молитва обещания соблюдать обеты
ДЕНГ НЭ СОГ ЧЁ МИ ДЖЭ ЩИНГ
Отныне я не стану убивать
ЩЭН ГЬИ НОР ЯНГ ЛАНГ МИ ДЖА
и не возьму имущества другого.
ТРИГ ПЭЙ ЧХЁ КЬЯНГ МИ ЧЁ ЧИНГ
Не нарушу целомудрие.
ДЗЮН ГЬИ ЦИГ КЬЯНГ МИ МА О
и не произнесу ни слова лжи
КЬОН НИ МАНГ ПО НЬЕР ТЕН ПЭЙ
Не выпью даже капли алкоголя —
ЧХАНГ НИ ЙОНГ СУ ПАНГ ВАР ДЖА
причины множества пороков.
ТРИ ТЭН ЧХЕ ТО МИ ДЖА ЩИНГ
Не сяду на высокое и дорогое ложе или трон.
ДЕ ЩИН ДЮ МА ЙИ ПЭ ЗЭ
Не стану принимать пищу в неположенное время.
ДРИ ДАНГ ТРЕНГ ВА ГЬЭН ДАНГ НИ
Воздержусь от духов, гирлянд и украшений,
ГАР ДАНГ ЛУ СОГ ПАНГ ВАР ДЖА
Песен, танцев и так далее.
ДЖИ ТАР ДРА ЧОМ ТАГ ТУ НИ
Подобно Архатам,
СОГ ЧЁ ЛА СОГ МИ ДЖЕ ТАР
отказавшимся от недобродетелей, таких как убийство,
ДЕ ЩИН СОГ ЧЁ ЛА СОГ ПАНГ
И я буду избегать недобродетелей, таких как убийство.
ЛА МЕ ДЖАНГ ЧУБ НЬЮР ТХОБ ШОГ
Пусть я быстро достигну просветления,
ДУГ НГЭЛ МАНГ ТРУГ ДЖИГ ТЕН ДИ
И пусть все живые существа, терзаемые различными страданиями
СИ ПЭЙ ЦО ЛЭ ДРЁЛ ВАР ШОГ
Освободятся из океана циклического существования.

Мантра чистой нравственности

ОМ АМОГХА ШИЛА САМБХАРА, БХАРА БХАРА, МАХА ШУДДХА САТТВА ПАДМО БИБХУШИТЕ БХУДЖА, ДХАРА ДХАРА, САМАНТА, АВАЛОКИТЕ, ХУМ ПХЭТ СВАХА (21х)

Молитва о сохранении чистой нравственности
ТРИМ КЬИ ЦЮЛ ТРИМ КЬОН МЕ ЧИНГ
Пусть я соблюдаю безупречную нравственность правил
ЦЮЛ ТРИМ НАМ ПАР ДАГ ДАНГ ДЭН
И непогрешимую нравственность.
ЛОМ СЕМ МЕ ПЭЙ ЦЮЛ ТРИМ КЬИ
Пусть совершенство нравственности будет осуществлено
ЦЮЛ ТРИМ ПХА РОЛ ЧХИН ДЗОГ ШОГ
Благодаря чистому и свободному от гордыни соблюдению нравственности.

Совершите три простирания. Затем подумайте:

Это мой вклад в покой и счастье всех живых существ, и, в частности, в покой и счастье всех живых существ в этом мире.

Молитвы посвящения
ЧАНГ ЧУБ СЕМ ЧОГ РИН ПО ЧЕ
Пусть высшая драгоценность — бодхичитта —
МА КЬЕ ПА НАМ КЬЕ КЬЮР ЧИГ
Зародится в тех, в ком еще не зародилась.
КЬЕ ВА НЬЯМ ПА МЕ ПА ЯНГ
В ком зародилась, пусть не убудет,
ГОНГ НЭ ГОНГ ДУ ПХЕЛ ВАР ШОГ
А все более и более возрастает.

Силой заслуг от принятия и соблюдения обетов, пусть я и все живые существа обретем два просветленных святых тела, порожденных обширными накоплениями заслуги и запредельной мудрости.

Его Святейшество Далай-лама утверждает, что чтение о восьми обетах махаяны, их соблюдение или даже сорадование тому, что другие их соблюдают, порождает в нашем уме огромный благой потенциал. Для того, чтобы этот потенциал принес величайшее благо нам и другим, посвятите заслуги, следуя примеру наставника Шанти-девы:

Пусть силой моей заслуги

Существа всех сторон света,

Страдающие умом и телом,

Обретут океан счастья и радости.

Пусть ни одно живое существо не страдает,

Не совершает зла и никогда не болеет.

Пусть никто не боится и не будет принижен

С умом, охваченным унынием.

Пусть слепцы узрят формы,

А глухие услышат звуки.

Пусть те, чьи тела изнурены тяжелым трудом

Воспрянут, обретя передышку.

Пусть нагой получит одежду,

Голодный – пищу,

Мучимый жаждой – воду

И вкусные напитки.

Пусть бедные обретут богатство,

А скорбящие – радость;

Пусть отчаявшиеся обретут надежду,

Постоянное счастье и процветание.

Пусть будут своевременные дожди

И изобильные урожаи;

Пусть все лекарства будут действенны,

А благотворные молитвы приносят плоды.

Пусть те, кто болен и страдает от недугов,

Быстро освободятся от своих болезней.

Пусть ни одна из болезней в мире

Вновь не возникает.

Пусть испуганные обретут бесстрашие,

Пусть скованные освободятся;

Пусть немощные обретут силу,

И пусть люди думают, как помочь друг другу.

Пока существует пространство,

Пока живые живут,

Пускай нерушимо пребуду

Страданий рассеивать тьму.