Молитва к Белой Таре

English

Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро

རབ་དཀར་ཟླ་ཞུན་སྟོང་གི་ལང་ཚོ་ཅན། །
РАБКАР ДА ЩЮН ТОНГ ГИ ЛАНГЦО ЧЕН
Лучезарно-белая, наделенная энергичным пылом тысячи лун,

མཚན་དཔེའི་སྐུ་མཆོག་འཆི་བདག་བདུད་བཅོམ་མ། །
ЦЕНПА КУ ЧОК ЧИДАК ДЮ ЧОМ МА
Ты обладаешь высшей формой с главными и малыми признаками и уничтожаешь Мару, владыку смерти;

ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྟེར་བ། །
ЦЕ ТАНГ ЙЕШЕ НГËДРУБ ЧОК ТЕРВА
Ты даруешь высшие сиддхи долголетия и мудрости –

རྗེ་བཙུན་ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོར་གསོལ་བ་འདེབས། །
ДЖЕЦЮН ЙИШИН КХОРЛОР СОЛВА ДЕБ
Благородная Тара, Исполняющее Желания Колесо, тебе молимся!

ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СВАХА

འདི་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཀྱི་གསུང་བྱིན་རླབས་ཅན༎ ༎
Таковы благословенные слова Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро.


Из 2 тома, 109 листа собрания сочинений Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро. Переведено с тибетского на английский Авраамом Та-Куаном, 2020. Перевод на русский – дост. Лобсанг Тенпа, 2022.

Источник: White Tara | Rigpa Vihara