English
Молитва о долгой жизни всеведущего Далай-ламы
Кхенпо Джигме Пхунцок Ринпоче
ЧЕН РЕ ЗИК ВАНГ ТУК ДЖЕ ГЬЮ ТРЮЛ ГАР
Владыка Авалокитешвара, танец волшебного проявления великого сострадания,
ГАНГ ДЖОНГ ДРО ВА ЙОНГ КЬИ КЬЯБ ГЁН ЧОК
Высший защитник и охранитель всех живых существ в Стране Снегов,
КХЬЕН ЦЕ НЮ НГА ТЕН ДЗИН ГЬЯ ЦО ЙИ
Наделенный запредельным пониманием, любовью и способностями, Тензин Гьяцо:
КУ ЦЕ МИН ГЬЮР ЮН ДУ ЦО ЩЕ СЁЛ
Молюсь о том, чтобы жизнь твоя была незыблема и вечно процветала.
ЛУ МЕЙ КОН ЧОК СУМ ГЬИ ДЕН ТУ ЙИ
Силой истины и мощи непогрешимых Трех Драгоценностей
ГАНГ ГИ ТРИН ЛЕ ЧОК ЧУ КЮН ТУ ГЬЕ
Пусть твоя просветленная активность всегда распространяется повсюду в десяти направлениях.
ЩЕ ДЁН ТА ДАК ГЕК МЕ НЬЮР ДУ ДРУП
Пусть твои сокровенные устремления будут быстро и беспрепятственно осуществлены,
СА СУМ ВАНГ ДУ ДЖЕ ПЕЙ ПЕЛ ТОБ ШОК
И пусть ты достигнешь славы обладания властью над тремя уровнями!
Таким образом, в 24 день 4 месяца года железной лошади 17ого цикла-рабджунга, по случаю путешествия ради непосредственной встречи с лучезарным ликом Великого Охранителя и Защитника, Его Святейшества Далай-ламы, Абхьялакшминкара изрек это. Пусть соответственным образом будет осуществлено!
Написано Кхенпо Джигме Пхунцоком Ринпоче.
Переведено с тибетского на английский Эриком Цикнополусом (Шерабом Сангпо).
Эта молитва исходит из сборника «Самоцветные четки: собрание молитв, связанных с празднованием десятого дня лунного месяца», опубиклованного Дхармической Ассоциацией Монастыря Кадак Осел Линг. Кадак Осел Линг – ньингмапинский монастырь традиции Каток, расположенный в северо-восточном Тибете.
Источник: A Long-Life Prayer for the Omniscient Dalai Lama | Sugatagarbha Translation Group