Архив рубрики: Практики тантры

Сжатая коренная практика Гуру Видьядхары – Гуру-йога Падмасамбхавы

English

Сжатая коренная практика Гуру Видьядхары – Гуру-йога Падмасамбхавы

Ригдзин Дешег Лингпа

ХУНГ: КЬЯБ НЕ КЮН ДУ РИГ ДЗИН ЛА МА ЛА :
ХУНГ! В единстве всех источников прибежища, Видьядхаре-Гуру,

ДЖАНГ ЧУБ БАР ДУ ГЮ ПЕЙ КЬЯБ СУ ЧИ :
Я с преданностью обращаюсь за прибежищем – отныне до моего полного пробуждения, :

ДРО КЮН СИ ПЭЙ ЦО ЛА ДРЕЛ ВЭЙ ЧИР :
Дабы освободить всех существ из океана обусловленного существования, :

МЁН ДЖУГ ЦЕЙ МЕЙ НАМ ЩИ ДЖАНГ СЕМ КЬЕЙ :
Порождаю бодхичитту посредством четырех безмерных устремлений.

Произнесите трижды.

ХУНГ: НАНГ СИ ТАМ ЧЕ ДАГ ПА РАБ ДЖАМ ЩИНГ
ХУНГ: Все видимости и возможности – обширный спектр прирожденной чистоты. :

РАНГ ЛЮ КО ПА ЙОНГ ДЗОГ ЩЕН ЙЕ У
Мое собственное тело размещено в центре совершенно безупречного небесного дворца. :

РАНГ СЕМ НГО ВО ОР ГЬЕН РИН ПО ЧЕ :
Проявляется самая сущность моего ума – Оргьен Ринпоче, :

ЩАЛ ЧИГ ЧАК НЬИ КАР МАР ДЗЕ ПЕЙ НАМ
С одним ликом, двумя руками, белый с красным отливом, и с чарующим выражением. :

ДОР ДЖЕ БАНДА ЦЕ БУМ КА ТАМ ЧАНГ :
Он держит ваджру, чашу из черепа с сосудом долгой жизни, и кхатвангу. :

ПХО КА ЧОЙ ГОЙ ЗА БЕР ДАР ГЬЕН ТРО:
На нем одежды, формальное монашеское одеяние, парчовый плащ, шелк и украшения. :

У ЛА ДАБ ДЕН ПАДМЕЙ НЬЕН ЩУ СОЛ :
На его возвышенную голову надета лотосовая шапка с пером. :

ЩАБ НЬИ ГЬЕЛ ПО РОЛ ПЕЙ ТАБ ТУ ЩУГ :
Его две возвышенные ноги покоятся в позе царственной игры. :

НАНГ ЛА РАНГ ЩИН МЕ ПЕЙ КУ РУ СЕЛ :
Его облик – возвышенная форма, лишенная самобытия – светоносна.

КХОР ДУ РИГ ДЗИН КХАН ДРО ГЬЯ ЦОЙ КОР :
Он окружен подобной океану свитой видьядхар и дакинь. :

ТУГ ЛОНГ ПЕ ДА НЬИ МЕЙ ДЕН ГЬИ ТЕНГ :
Простор его пробужденного ума покоится на сидении из лотоса, :

ЩЕЛ КАР ДОР ДЖЕ ЦЕ НГЕ ТЕ БАР ХУНГ :
На котором – кристальная белая пятиспицевая ваджра, в ядре которой – ХУНГ. :

ТА МАР НГАГ ТРЕНГ КОР ВЭЙ О ЗЕР ГЬИ :
Наконец, мала мантры начинает вращаться и испускает лучи света, :

ГЬЯЛ ВА ЧЁ ЧИНГ ДРО ВЕЙ ЛЕ ДРИБ ДЖАНГ :
которые подносятся Победоносным и очищают карму и завесы существ.

ЦОГ ДЗОГ ДРИБ ДАГ КУ ЩИ ГО ПХАНГ ДРУБ :
Собрания доходят до полноты, завесы очищаются, а уровень четырех кай достигается.

ОМ А: ХУНГ ВАДЖРА ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУНГ :

Посему, начитывай таким образом. Соответствующим образом подсчитывай число повторений. :
Когда проявится плод этого, он приведет к созреванию твою природу. :
Не оставляя это тело станешь Буддой! :

САМАЯ! :
ГЬЯ! ГЬЯ! ГЬЯ! :

Таким образом, это была благородная речь Ригдзина Дешег Лингпы. Это ваджрные слова, и они пронизаны благословениями.

Мантра подношения:

ОМ ВАДЖРА АРГХАМ ПАДЬЯМ ПУШПЕ ДЮПЕ АЛОКЕ ГАНДЕ НЕВИТЬЯ ШАБТА РУПА ШАБТА ГАНДЕ РАСА СПАРША МАХА САРВА ПАНЧА АМРИТА МАХА РАКТА МАХА БАЛИНГТА КХА РАМ КХА ХИ %

Восхваление:

ХРИ:

МА ЧО ТРО ДРЕЛ ЩИ ЙИ КЬИЛ КХОР ЛА :
В мандале неизмышленного покоя, свободного от построений, :

ЛХЮН ДРУБ НАНГ ВА ЛОНГ КУЙ ГЬЕН ДУ ШАР :
Сияет спонтанно-реализуемый облик украшений самбхогакаи. :

ГАНГ ШАР РАНГ ДРЁЛ ТРУЛ ПЕЙ ДРО ВА ДРЕН :
Что бы ни проявлялось, оно самоосвобождается нирманакаей, проводником существ, :

ЦО КЬЕЙ ДОР ДЖЕ ЧАНГ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО :
Перед Лотосорожденным Держателем Ваджры простираюсь. :


Перевод с тибетского на английский – Эрик Шераб Сангпо. Перевод с английского – дост. Лобсанг Тенпа, 2015.

Англочзычный: The Condensed Root Practice of the Vidyadhara Guru

 

 

Очистительная практика Ваджрасаттвы – Исполняющий желания самоцвет

༄༅། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་བརྟེན་ནས་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱོང་ཞིང་དོན་གཉིས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་ཙིནྟ་མ་ཎི་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
Очистительная практика Ваджрасаттвы – Исполняющий желания самоцвет

Ваджрасаттваསྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི།
Принятие прибежища: (Повторите трижды)

ན་མོ།
НАМО

འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །
ДИ НЕ ДЖАНГЧУБ НЬИНГПЁ ВАР
Отныне и до достижения сущности пробуждения

རིགས་དང་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་བདག །
РИК ДАНГ КЬИЛКХОР ГЬЯЦОЙ ДАГ
Во владыке подобных океану будда-семейств и мандал

བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ། །
ЛАМА ДОРДЖЕ СЕМПА ЛА
Ламе Ваджрасаттве,

ཡིད་ཆེས་དད་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི། །
ЙИЧЕ ДЕПЕ КЬЯБ СУ ЧИ
Я принимаю прибежище с глубокой убежденностью.

སེམས་བསྐྱེད་ནི།
Зарождение бодхичитты: (Повторите трижды)

མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་མཐའ་དག་ཀུན། །
КХА НЬЯМ ДРОВА ТА ДАК КЮН
Для того, чтобы бесконечное число существ

གཏན་བདེའི་ས་ལ་དབུགས་དབྱུང་ཕྱིར། །
ТЕН ДЕЙ СА ЛА УК ЮНГ ЧИР
Обрели кров вечного блаженства

ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་བརྩོན་པ་ཀུན། །
ЛЮ НГАК ЙИ КЬИ ЦЁНПА КЮН

Все начинания моих тела, речи и ума

བྱང་ཆུབ་ལམ་དང་འབྲལ་མི་བྱ། །
ДЖАНГ ЧУБ ЛАМ ДАНГ ДРЕЛ МИ ДЖА
Не должны расставаться с путем бодхи.

སྒྲུབ་ཐབས་ནི།
Визуализация  Ваджрасаттвы:

ཨཱཿ
А:

རང་མདུན་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོའི་དབུས། །
РАНГ ДЮН ЧЁ ТРИН ГЬЯЦОЙ У
Среди океана облаков подношений передо мной

པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་སྟེང་དུ། །
ПЕКАР ДАВЕ ДЕН ТЕНГДУ
Восседая на лунном диске на белом лотосе

རིགས་འདུས་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས། །
РИГ ДЮ ПЕЛ ДЕН ДО РДЖЕ СЕМ
С сиянием белой и лучезарной луны

དཀར་གསལ་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི་མདངས། །
КАР СЕЛ ДАВА ГЬЕПЕ ДАНГ

Пребывает Владыка будда-семейств, достославный Ваджрасаттва.

ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྡོ་དྲིལ་བསྣམས། །
ЩЕЛ ЧИК ЧАГ НЬИ ДО ДРИЛ НАМ

С одним лицом и двумя руками, держа ваджру

ལོངས་སྐུའི་ཆས་རྫོགས་དཀྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །
ЛОНГКЮ ЧЕ ДЗОК КЬИЛ ТРУНГ ЩУ
Со скрещенными ногами, украшенный полными одеяниями самбхогакаи,

ཡེ་ཤེས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ། །
ЙЕШЕ ОЗЕР ЧОК ЧУР ТРО
Свет мудрости исходит в десяти направлениях.

དྭངས་བའི་ཡིད་ངོར་ལྷམ་མེར་གསལ། །
ДАНГВЕ ЙИ НГОР ЛХАМ МЕР СЕЛ
Визуализируйте подобную светоносность с ясным умом.

ཀྱེ་མ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས། །
КЬЕМА ЛАМА ДОРДЖЕ САМ
Увы, Лама Ваджрасаттва!

སྔོན་གྱི་དམ་བཅའ་ཉེར་དགོངས་ནས། །
НГЁН ГЬИ ДАМЧА НЬЕР ГОНГ НЕ
Вспомни свои прошлые обещания

བདག་སོགས་ཉམ་ཐག་སེམས་ཅན་རྣམས། །
ДАК СОК НЬЯМТАК СЕМЧЕН НАМ
И, прошу, держи нас, несчастных существ,

ཐུགས་རྗེས་རྗེས་སུ་འཛིན་པར་མཛོད། །
ТУКДЖЕ ДЖЕСУ ДЗИНПАР ДЗЁ

Своим великим состраданием.

ཐོག་མེད་དུས་ནས་ད་བར་དུ། །
ТОГМЕ ДЮ НЕ ДАВАР ДУ
С безначальных времен и доныне

ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྡིག་ལྟུང་རྣམས། །
ЛЮ НГАК ЙИ КЬИ ДИКТУНГ НАМ
Наши проступки и падения тела, речи и ума

ཇི་ལྟར་ཁོང་དུ་དུག་སོང་ལྟར། །
ДЖИТАР КХОНГ ДУ ДУГ СОНГ ТАР
попросту подобны яду, который мы приняли,

གནོང་འགྱོད་དྲག་པོས་མཐོལ་ཞིང་བཤགས། །
НОНГ ГЬЁ ДРАКПЁ ТОЛ ЩИНГ ШАК
В чем я с глубоким раскаянием открыто исповедуюсь;

ཕྱིན་ཆད་སྲོག་ལ་བབ་གྱུར་ཀྱང༌། །
ДЖИНГ ЧЕ СОК ЛА БАБ ГЬЮР КЬЯНГ
И отныне, даже когда на кону будет моя жизнь,

མི་འོས་ལས་རྣམས་མི་བགྱིད་ན། །
МИ О ЛЕ НАМ МИ ГЬИ НА
Я стану воздерживаться от подобных повреждающих действий.

འཛུམ་པའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་མཛོད་ལ། །
ДЗУМ ПЕ ЧЕН ГЬИ ЗИГ ДЗЁ ЛА
Пусть твои сострадательные очи взирают на нас,

འཇམ་མཉེན་ཕྱག་གིས་དབུགས་དབྱུང་སྩོལ། །
ДЖАМ НЬЕН ЧАК ГИ УК ЮНГ СЁЛ
Пусть твои нежные руки избавят нас от страданий,

བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
ДАК ДАНГ СЕМЧЕН ТАМ ЧЕ КЬИ
Пусть я и живые существа освободимся

དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཀུན་དག་ཅིང༌། །
ДАМЦИК НЬЯМЧАК КЮН ДАК ЧИНГ
От всех повреждений самай

མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །
ЧОК ДАНГ ТЮНМОНГ НГЁДРУБ КЮН
Прямо в это мгновение даруй нам

ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་མཛོད། །
ДАНТА НЬИ ДУ ДРУБПАР ДЗЁ

Все высшие и обыденные сидхи.

ཅེས་གསོལ་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སྟོབས་བཞི་ཚང་བའི་སྒོ་ནས།
Призывай таким образом благословения, в полной мере применяя четыре противодействующие силы, пока визуализируешь.

ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུྃ།
ОМ ВАДЖРАСАТТВА ХУМ

འབུམ་ཕྲག་བཞི་བཟླས་ན་རྩ་བའི་དམ་ཚིག་ཉམས་པའང་བྱང་བར་འགྱུར་རོ། །ས་མ་ཡ།
Молись таким образом. Если сможешь начитать эту мантру 400 000 раз с полным применением четырех противодействующих сил, то даже падения применительно к коренным самаям могут быть очищены. Самая!

Наконец, посвяти заслуги и прочти строфу благоприятствования:

Посвящение заслуги

ཧཱུྃ།

ХУМ

འདིས་མཚོན་དུས་གསུམ་དགེ་ཚོགས་ཀུན། །
ДИ ЦЁН ДЮ СУМ ГЕ ЦОК КЮН
Посвящаю все свои заслуги трех времен, включая заслуги от этой практики,

མཐའ་ཀླས་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བསྔོ། །
ТА ЛЕ ДРОВЕ ДЁНГДУ НГО
Благу безграничных живых существ

ཀུན་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །
КЮН КЬЯНГ ДОРДЖЕ СЕМПА ЙИ
Пусть все существа быстро достигнут

གོ་འཕང་མྱུར་དུ་འཐོབ་པར་ཤོག །
ГОПАНГ НЬЮРДУ ТОБПАР ШОК
Уровня просветления Ваджрасаттвы.

Молитва о благоприятствовании:

ཨོཾ།
ОМ

གང་སྣང་སྐུ་ཡི་རྒྱན་དུ་དག །
ГАНГ НАНГ КУ ЙИ ГЬЕН ДУ ДАК
Все, что проявляется, это чистое украшение тела,

སྒྲ་གྲག་སྔགས་ཀྱི་རོལ་བར་རྫོགས། །
ДРА ДРАК НГАН КЬИ РОЛВАР ДЗОК
Все звуки – совершенное звучание мантры,

དྲན་རྟོག་ཐུགས་ཀྱི་ངང་དུ་སྨིན། །
ДРЕН ТОК ТУК КЬИ НГАНГ ДУ МИН
Все мысли созревают в состояние мудрости,

ཕུན་ཚོགས་དཔལ་འབར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
ПЮНЦОК ПАЛБАР ТАШИ ШОК
Пусть все добродетели дойдут до совершенства, а благоприятствование восторжествует.

ཞེས་པ་འདི་མེ་གླང་ཟླ༣་ཚེས༡༡་ལ་ངག་དབང་བློ་གྲོས་མཚུངས་མེད་པའི་རིག་ཁམས་དྭངས་བའི་རྩལ་ལས་ཤར་བ་ལྟར་སློབ་བུ་ཚུལ་ཁྲིམས་དྲི་མེད་ཀྱིས་བྲིས་པ་དགེ་བར་གྱུར་ཅིག །སྤྱི་ལོ་༡༩༩༧་ཟླ༤་ཚེས༡༧་ལའོ། །
11 марта года огненного быка эта садхана проявилась из энергии цел Нгаванг Лодро Цонгмея (Джиме Пхунцока) в его ясном состоянии мудрости, и была продиктована его ученику Цультриму Дриме. Пусть все будет благоприятно. 17 апреля, 1997.

(Те, кто должным образом начитают эту мантру 400 000 раз, обретут заслугу, равную заслуге от начитывая шестислоговой мантры 30 000 000 000 раз. Если удается завершить требуемое число, все бедствия этой жизни будут рассеяны, жизненный срок будет продлен, болезней дастся избежать, богатство будет накоплено, а все сердечные чаяния человека будут достигнуты и он обретет перерождение в чистой земле, которой желает, такой как земля Высшего Блаженства. Эту садхану очищения могут практиковать практикующие сутраяны и ваджраяны, а также те, кто не получал посвящения ваджраяны. Также следует знать, что об этой садхане свидетельствуют десятки тысяч монахов, включая Его Святейшество Джигме Пхунцока из будийского института Ларонг. Да возрасте благоприятствование!)


Источник: Vajrasattva Purification Practice | Khenpo Sodargye Rinpoche

Строфа подношения цога от Дуджома Ринпоче

Строфа подношения цога, написанная Его Святейшеством Дуджомом Ринпоче. Колофон гласит: «Написано мной, известным как Джигдрел Йеше Дороже, на основе помраченного видения, пережитого мной, когда мне было 33 года, в первый месяц семнадцатого дня года огненной мыши. После вечера, когда практикующий Дзогчен, Трулшик Дордже, осуществил сотни умилостивлений-цогов для дакини ради моего здоровья, рано утром я увидел сон и услышал, как женщина четко произносит эти слова. Когда я проснулся, то вспомнил их. Позже в тот же день проявился благоприятный знак – то, что я исцелился от своего недуга».

СКАЧАТЬ В PDF

Перевод с тибетского на английский – Saraswati Bhawan.

Источник: Tsog Offering Verse from Dudjom Rinpoche | Saraswati Bhawan

Учения по практике Ваджрасаттвы, часть 2

Дзогчен Понлоп Ринпоче

Ретрит по “Сокровищнице знаний” Джамгона Конгтрула Лодро Тхайе, 2006 год
Перевод с тибетского на английский — Тайлер Девар

Добрый день. Продолжим обсуждение практики Ваджрасаттвы, составленной великим Джамгоном Конгтрулом. Вчера мы рассмотрели силу опоры. В данной конкретной практике в качестве этой опоры выступает Ваджрасаттва, чья символическая форма есть радужный свет истинной природы нашего ума, изначального чистейшего ригпа, чистейшего осознавания. Сущность ума — чистейшее осознавание или изначально чистое осознавание. Эта сущность обладает светоносностью — спонтанно присутствующей мудростью. Выражение этой спонтанно присутствующей мудрости проявляется в форме мандал различных медитативных божеств, в данном случае — в форме Ваджрасаттвы. При этом у всех этих мандал различных божеств одна основа. Эта основа их проявления, единое основание, на котором они все проявляются — чистейшая сущность ума, чистейшее осознавание. Короче говоря, различные проявления просветленных форм Будды — это просто светоносность, сияние подлинной природы мудрости ума. Они подобны отражениям в зеркале, и поэтому проявление божеств и тому подобное — не что-то внешнее по отношению к природе ума. Тем не менее, в нынешнем состоянии мы не можем установить связь с этой изначальной чистотой, с нашей собственной природой. Мы не видим эту подлинную природу в ее изначальной чистоте. Поэтому мы сосредотачиваемся на внешнем проявлении божества (или обращаемся к нему) как символе изначальной чистоты, чтобы усилить свою связь с этой чистотой. Именно поэтому мы представляем Ваджрасаттву; хотя мы визуализируем его как нечто внешнее, мы не воспринимаем Ваджрасаттву как плотную физическую форму. Мы видим его как одновременно проявленное и пустотное, пустотное и проявленное, подобно голограмме.

В одном музее — не помню, в каком именно — я видел прекрасное голографическое изображение Манджушри, совершенно потрясающее. У них были и другие божества, но Манджушри был исключительно красивый. Хотя потрогать его было невозможно, можно было рассмотреть все детали — изображение было трехмерным, ну и все такое прочее. Однако создано оно было из света. Так мы и представляем Ваджрасаттву: как образ, сотканный из света.

Итак, мы представили опору — образ Ваджрасаттвы. В присутствии Ваджрасаттвы мы принимаем прибежище и зарождаем бодхичитту. Следующая стадия — сила применения противоядия, то есть основная часть практики — медитация и рецитация Ваджрасаттвы. Как мы обсуждали ранее, наше тело в этой визуализации остается в своей обычной форме, а над своей головой мы представляем лотос. Лотос находится в пространстве над нашей макушкой — не касается ее и не лежит на ней. Он, скорее, парит в воздухе, подвешенный в пространстве над нашей головой. Лотос, парящий в пустом пространстве, символизирует пустотность. Пустое пространство открыто, просторно и спокойно, символизируя истинную природу ума: открытую, просторную и расслабленную пустотность. Итак, это первый компонент — пространство. И в этом пространстве, над нашей головой — лотос, на котором покоится лунный диск. Можно представлять, кстати, что у лотоса множество лепестков; обычно говорят, что у лотоса тысяча лепестков, так что это очень большой лотос. И на этом лотосе горизонтально лежит сидение из лунного диска. В центре диска — белый слог ХУМ. ХУМ — воплощение мудрости всех Будд, а также природы нашей собственной природы ума. Этот ХУМ — сущность нашего осознания, и в то же время  — воплощение мудрости всех Будд.

Мы обращаем однонаправленное внимание на этот ХУМ, поддерживая осознание того, что это одновременно сущность нашего ума и воплощение мудрости всех Будд. Более того, этот ХУМ блестит и мерцает, как пламя свечи — мерцает, как стабильное свечное пламя, не слишком быстро. После этого, когда визуализация и сосредоточение на ХУМ обретают стабильность, ХУМ мгновенно становится Ваджрасаттвой. Образ Ваджрасаттвы, как я объяснил вчера, имеет одно лицо, две руки и так далее, и находится над макушкой нашей головы. Когда визуализация Ваджрасаттвы становится стабильной, мы осознаем, что Ваджрасаттва взирает на нас и всех живых существ с великим любящим состраданием. Мы осознаем, что Ваджрасаттва взирает на всех живых существ, а в данный момент — в особенности на нас. С сердцем, полным любящей доброты к нам и всем живым существам, Ваджрасаттва улыбается и излучает во всех десяти направлениях лучи белого света, достигающие всех живых существ. В сердечном центре Ваджрасаттвы — еще один лотос и лунный диск, на котором стоит слог ХУМ: белый ХУМ, сияющий и лучезарный. Вокруг этого слога, вдоль краев лунного диска — вращающаяся стослоговая мантра. Визуализация здесь та же, что и в нендро. Слоги мантры выстроены против часовой стрелки и обращены наружу; они вращаются вокруг слога ХУМ по часовой стрелке таким образом, что при вращении их можно прочесть. Когда мы выстроили эту визуализацию, мы начинаем начитывать стослоговую мантру. Все это составляет вторую силу — силу применения противоядия.

Далее идет такая строка:
Самая и джняна становятся нераздельны в спонтанном присутствии — какими и были всегда.

Это относится к самаясаттве и джнянасаттве. Самаясаттва — божество, которое мы представляем: созданный умом образ Ваджрасаттвы. Джнянасаттва — подлинное воплощение мудрости Будды. Джнянасаттва — это Ваджрасаттва в высшем смысле. Итак, самаясаттва и джнянасаттва становятся нераздельны. Эта стадия практики, на которой мы представляем таким образом Ваджрасаттву, называется “стадие‌й применения противоядия”, потому что мы применяем противоядие для негативных деяний. Мы применяем противоядие, способное очистить дурные поступки; применяем мы его, визуализируя относительную форму Будды Ваджрасаттвы, чтобы установить связь с абсолютным Ваджрасаттвой: подлинной природой ума. Когда мы практикуем таким образом, благодаря изначально чистой осознанности, чистейшему осознаванию, медитация эта становится высшим методом или высшим противоядием, способным очистить негативные деяния. Поэтому эта часть практики относится к стадии “применения противоядия”.

Во множестве сутр и тантр Будда говорит, что высший метод очищения от неблагих деяний, омрачений и привычных склонностей — ознакомление с подлинной природой реальности: пустотой — иными словами, медитация на ней. Йога божеств в Ваджраяне, включающая стадию зарождения — визуализацию божества — это мощное искусное средство, позволяющее нам медитировать на этой подлинной природе реальности.

Третья сила — сила раскаяния или сожаления. На этом этапе мы с великой верой и преданностью молимся гуру Ваджрасаттве, восседающему над нашей головой. Как сказано в тексте практики, мы просим гуру Ваджрасаттву думать о нас и молим его благословить нас и других живых существ, бесконечных как пространство, чтобы все без исключения накопленные нами с безначальных времен неблагие деяния, омрачения, нарушения, привычные склонности и  падения были быстро очищены и устранены.

Говоря о совершенных нами во всех рождениях негативных деяния, можно отметить, что некоторые из них мы помним, а некоторые — нет. Вероятно, те, о которых мы не помним, более многочисленны, чем те, которые мы помним. Что же до омрачений, мы постоянно усиливаем омрачение цепляния за подлинное существование и двойственность. Это омрачение, которые мы постоянно взращиваем — снова и снова. Поэтому на этапе применения силы раскаяния нам нужно ясно осознать негативные деяния и омрачения. Это как бы воскресное утро, время исповеди. Можно сделать будку для исповеди перед Ваджрасаттвой — по другую сторону от решетки поставим статую Ваджрасаттвы. Итак, на данном этапе мы должны размышлять о нескольких основных негативных деяниях, которые мы под влиянием невежества некогда совершили. Мы можем вспомнить — или попытаться вспомнить — хотя бы парочку. Затем мы также пытаемся вспомнить о том, как цепляемся за двойственность, как постоянно усиливаем двойственность, омрачения ума и мудрости. Памятуйте об этих нарушениях. Нужно также ощущать некое раскаяние. С точки зрения буддизма это раскаяние или сожаление связано с понятием мудрости. Сожаление или раскаяние здесь подразумевает понимание причин невежества — понимание того, как мы сознательно или несознательно, с великим невежеством, продолжаем вновь и вновь вступать на путь создания негативной кармы. Мы вновь и вновь усиливаем свою двойственность, свою склонность к цеплянию и фиксации. Поэтому это раскаяние с точки зрения буддизма должно придти изнутри. Мы должны понять, что так не должно продолжаться, что эти негативные деяния причиняют боль как нам самим, так и тем существам, против которых они направлены. Такая исповедь и процесс очищения основаны на мудрости. Мы должны сами придти к этому пониманию. Нам не следует этим заниматься только потому, что кто-то сказал, что каждое воскресенье мы-де должны очищать негативные деяния. Это не сработает.

Итак, исповедуемся в своих негативных деяния и нравственных падениях мы на основе понимания своих неблагих поступков и ошибок. Это понимание — мудрость, праджня, потому что мы осознаем ошибку как ошибку. Если вы зародили мудрость, которая воспринимает ошибку как ошибку, вам не нужны какие-то дополнительные призывы к исповеди, не нужно предпринимать какие-то дополнительные связанные с исповедью действия, потому что эта мудрость сама приведет к очищению. В монашеском ритуале соджонг — проводимом два раза в неделю ритуале очищения и восстановления — есть отрывок, в котором настоятель спрашивает монахов или монахинь: “Осознали ли вы, что ваши ошибки являются ошибками?”. Монахи и монахини отвечают: “Да, осознали”. В идеале. Иногда это становится простой формальностью, и люди просто отвечают в духе “так точно”, желая, чтобы ритуал поскорее закончился и можно было вернуться домой и вновь совершить свои ошибки. Но лучше так не делать и вместо этого признать свои нарушения нарушениями, ошибки ошибками — искренне, от всего сердца. Этого мы достигаем, развивая мудрость, которая видит нарушения как нарушения.

Это также прекрасный способ работы со своим умом на пути, действительно мощный. Например, мы причиняем боль своему партнеру, своим друзьям, семье, коллегам на работе — иногда даже не замечая, что причиняем им боль — мы продолжаем и продолжаем это делать. Мы думаем, что поступаем правильно! Но в какой-то момент мы можем обрести мудрость, поняв, что вредя другим, вредим и самим себе. Если мы это поймем, то у нас появится невероятная возможность изменить модель поведения, изменить эту привычку. Это не просто ритуал исповеди, который вы можете выполнять каждый день — это процесс трансформации или преобразования вашего ума. Если мы осознаем ошибочность какого-то совершенного в прошлом действия, если мы воспринимаем совершенную некогда ошибку именно как ошибку, нам вряд ли захочется ее повторять. Мы не захотим наступать на те же грабли, если знаем и осознаем, что совершили ошибку. Желание вновь совершить ошибку вызвано тем, что мы не осознаем, что действие было ошибочным, не полностью осознаем его как ошибку или проблему.

Мы сейчас не говорим о возврате к совершению ошибочных действий. Когда мы вновь вступаем на путь совершения дурных действий, вызвано это не тем, что мы какое-то время вынашивали желание вновь совершить ошибку. Мы зарождаем желание избегать совершения этого действия, и все же иногда не выдерживаем и вновь совершаем действие — не потому, что хотим, но поддаваясь силе нашей привычки. Это несколько иная ситуация. Однако если мы действительно понимаем, что негативное негативно, это осознание нам очень помогает. Оно становится мощным средством освобождения от привычной модели поведения.

Итак, на этапе применения силы сожаления мы осознаем совершенные в прошлом дурные поступки как дурные и молимся Ваджрасаттве. В действительности мы молимся подлинной природе собственного ума. Мы молимся, чтобы наши просветленные мудрость, знания, сострадание и способности возрастали и стали настолько сильными, что смогли бы пересилить все негативные деяния и склонности.

Далее в тексте практики сказано:
В ответ на такую молитву из слога жизненной силы и цепочки мантры нисходит поток амриты, наполняющий тело Ваджрасаттвы и выходящий через большой палец его ноги.

Слог жизненной силы — это слог ХУМ в сердечном центре. Цепочка мантры — стослоговая мантра, окружающая ХУМ. У визуализации есть аспекты, не описанные в тексте практики. Следующее, что мы представляем: благодаря нашей молитве стослоговая мантра начинает вращаться по часовой стрелке. Из слога ХУМ в сердечном центре Ваджрасаттвы исходят лучи света. Эти лучи отправляются в чистые земли будд десяти направлений. Будды и бодхисаттвы эти чистых земель довольны и радуются этим лучам света, и лучи собирают все их благословения. Эти благословения возвращаются вместе с лучами обратно к сердечному центру Ваджрасаттвы и растворяются в слоге ХУМ. Итак, благословения и лучи света растворяются в слоге ХУМ, а также в цепочке мантры и лунном диске. Затем начинает стекать поток амриты. Амрита исходит из слога ХУМ, цепочки мантры и лунного диска. Амрита (нектар), исходящая из слога ХУМ, содержит благословения просветленного ума. Амрита, исходящая из цепочки мантры, содержит благословения просветленной речи. Амрита, исходящая из лунного диска, содержит благословения просветленного тела.

Итак, эти потоки амриты наполняют тело Ваджрасаттвы. Затем, когда тело Ваджрасаттвы заполняется, амрита начинает вытекать из большого пальца его ноги. Она стекает на макушку вашей головы и входит в ваше тело через родничок на макушке. В этот момент мы пытаемся ощутить яркую свежесть — как если бы мы ощущали сонливость или заторможенность и кто-то вдруг плеснул нам в лицо прохладной водой, отчего мы чувствуем свежесть и бодрость. Подобно этому когда амрита достигает макушки нашей головы, мы ощущаем свежесть, бодрость и ясность. Затем мы представляем, как амрита постепенно заполняет все наше тело и омывает его снаружи. Итак, амрита полностью очищает наше тело изнутри и снаружи. Благодаря этому все наши неблагие поступки, омрачения и привычные склонности смываются и очищаются.

Мы представляем, что очищенные при этом загрязнения покидают тело в виде, например, грязной воды. Вы можете представлять черную от грязи воду, представлять, как она покидает ваше тело — это символизирует неблагие деяния. Вы можете также представлять, что болезни и заболевания покидают ваше тело, вымываются из вашего тела. Они выходят в форме крови, гноя и подобных им субстанций. Эти субстанции не обязательно должны выходить из какого-то одного места. Вы можете представлять, что они вымываются, выходят из всех ваших пор и затем смываются потоком нектара.

В некоторых текстах, содержащих наставления по этому этапу практики, говорится, что покидающие вас негативные проявления следует представлять в форме радужного света. Там не говорится, что нужно представлять грязную воду, гной и тому подобное — вместо этого негативное выходит в форме радужного света, причем говорится, что особое внимание следует уделять синему и красному цветам. Это прекрасный способ визуализации, потому что неблагие деяния и омрачения одновременно проявлены и пустотны, одновременно пустотны и проявлены, подобно радуге. Радуга напоминает об этом. Если мы осознаем эти качества наших неблагих деяний и омрачений, это осознание очистит наши дурные поступки и омрачения.

В конце процесса очищения, в ходе которого мы получаем нектар от Ваджрасаттвы, мы осознаем, что наше тело становится полностью чистым по природе — внутри и снаружи; настолько чистым, что нам больше не нужны плотские органы и мы становимся полностью прозрачными, подобно хрустальному сосуду или воде. Это созерцание хрустального или водного тела показывает отсутствие границ между внутренним и внешним. Наше тело в этот момент становится свободным от разграничений между внутренним и внешним, свободным от плотного, физического существования. Оно ясное и при этом пустое, пустое и при этом ясное. Затем, в этом состоянии ясности, мы начинаем начитывать стослоговую мантру. Маленькие существа, маленькие пушистые зверьки представляют так называемых “дон” — злых духов. Сказано, что главный из злых духов — цепляние за “я”. Есть много других видов злых духов — таких, как гордыня, зависть и так далее, однако царь всех злых духов — цепляние за “я”. На самом деле нет никаких внешне существующих злых духов, кроме нашего цепляния за “я”. Одному духу, явившемуся в омраченном состоянии Миларепе, тот спел: “Злой дух, я знаю кого-то посильнее тебя, и имя ему — цепляние за “я”!”. Он как бы оскорблял этого злого духа, утверждая, что тот — ничто по сравнению со злым духом цепляния за “я”, что он не обладает никакой силой. Мы можем думать о всевозможных злых духах, существующих вовне, однако самый могучий злой дух обитает в нас самих, и это цепляние за “я”. Поэтому не нужно винить кого-то вовне — ищите причину проблем в себе. Четвертая сила называется силой решимости или силой отказа от совершения дурных деяний. Это твердая решимость, что мы не станем совершать дурных деяний в будущем, даже если ценой будет наша жизнь. Сказано, что для того, чтобы полностью очиститься — правильно очистить любое негативное деяние, — нам нужно твердо вознамериться не совершать его вновь. В противном случае негативное деяние не будет полностью очищено.

Мы пытаемся очистить какое-то конкретное дурное деяние, например, причинение другим боли под влиянием гнева. Очищение, как утверждается в учениях, означает свободу от очищаемого деяния. Как же нам освободиться от конкретного действия, если у нас нет решимости? В желании очиститься от конкретного действия без твердой решимости его не совершать есть некое противоречие. Вы хотите от чего-то освободиться и при это его сохранить. Как можно освободиться от чего-то, что вы желаете? Это невозможно. Поэтому силе решимости придается такое значение. Если вы действительно хотите очистить любое негативное проявление, если вы действительно хотите освободиться от дурных деяний, эта сила необходима. Четвертая сила — это явная решимость, подразумевающая, что мы больше не хотим совершать это деяние. Я не хочу вновь совершать действие, которое причинило столько боли мне — даже больше, чем кому-либо еще. На самом деле вы причиняете себе больше боли, чем другим. У тибетцев есть забавная история об учителе, который лупил ученика. Ученик плохо себя вел, но был очень умным. Вам следует быть поосторожнее с желанием найти учителя-тибетца! Вряд ли вы захотите, чтобы вас учил тибетец. Итак, ученик был очень умным, и когда учитель его порол, сказал: “Учитель, не нужно меня бить, у вас рука устанет! Вы повредите руку. Мне все равно, что вы меня бьете, но ведь вы повредите себе руку”. Подобным образом, когда мы вредим другим людям, то вредим и себе. Если мы кому-то врежем, разве нашей руке не будет больно? Будет, причем довольно сильно! Подобным образом, все негативные действия причиняют вред тому, кто их совершает; если мы совершаем неблагие деяния, то вредим себе, и, разумеется, другим. Поэтому мы порождаем решимость не совершать больше дурных деяний.

Зарождение этой решимости — чрезвычайно мощное средство, позволяющее нам полностью отказаться от совершения дурного деяния. Это очень важно! Однако решимость не гарантирует, что мы больше никогда не совершим пресловутое действие — вполне возможно, что мы совершим его вновь по привычке. Но благодаря решимости вероятность того, что мы совершим это действие намеренно, становится намного меньше. Итак, для освобождения от мотивации, от намерения совершать подобное действие, подобная решимость чрезвычайно важна. Кроме того, это хорошо и с юридической точки зрения: у вас не будет мотива!

Шучу. Я не собираюсь учить вас способам обхождения законов. Однако этот аспект практики чрезвычайно важен. Если подумать, юридическая система во многом очень похожа на Винаю — учения Будды о Винае. Будда говорил, что негативная карма будет полной, если у вас есть мотивация совершить преступление, негативное действие. Также нужен подходящий объект. Скажем, я хочу избить кого-то по имени Тайлер. Ну не то чтобы хочу, а просто случайно избиваю кого-нибудь — например, ачарью — в темноте. Будда говорил, что действие не будет полным, полное негативное деяние не будет совершено. Есть подходящий объект, есть действие — скажем, избиение человека. И, кроме того, нужно удовлетворение — ух, вот чего я добился! Если все это присутствует, создается полноценная негативная карма. Это подобно судебной системе: нужен мотив преступления, а потом все так складывается, что вас сажают в тюрьму! Нужно прилагать все усилия, чтобы зародить решимость не совершать вновь тех негативных действий, в которых мы исповедались. Если мы сможем ее зародить, то, как я уже говорил, она очень поможет нам не совершать действие вновь — разве что мы не выдержим и совершим действие по привычке. Однако, как вы понимаете, между совершением действия намеренно и совершением действия под воздействием привычки большая разница.

Когда мы поддаемся дурной привычке, мы обычно сначала пытаемся сделать все возможное, чтобы устоять. Однако в конечном итоге кажется, что мы ничего не можем поделать и все равно поддаемся искушению. Когда такое случается и мы вновь поддаемся дурной привычке, не следует считать это слишком большой проблемой. Мы уже пытались очистить это негативное действие, и поэтому действие, которое мы совершили, вновь поддавшись привычке, во многом уже было очищено благодаря тем усилиям, которые мы предпринимали перед этим, а все негативное, что мы создадим, совершив действие по привычке, будет легко очистить благодаря практике, которую мы выполняли ранее. Все усилия мы направляем на то, чтобы не повторять негативное действие вновь. Мы очень стараемся, но иногда все равно не выдерживаем.

Есть огромное число негативных деяний, о совершении которых мы можем вспомнить. Можем! Но сначала нужно сосредоточиться на основных негативных деяниях или одном типе дурных действий, в которые мы часто вовлекаемся. Мы должны помнить об этом виде негативных действий, когда обязуемся больше не совершать дурных поступков. Затем мы сможем понемногу охватить и все остальные виды неблагих деяний.

Силою преданности призывается поток его ума.
Он с радостью прощает меня и растворяется во мне.

Это строки, относящиеся к этапу растворения практики. Мы с преданностью молились Ваджрасаттве, и благодаря этой преданности призвали поток ума Ваджрасаттвы. Мы призвали мудрость собственной природы ума. Мы взываем к этой мудрости — мудрости природы ума — и наслаждаемся присутствием мудрости и сострадания, присущих природе нашего собственного ума. Ваджрасаттва очень доволен этим, доволен тем, что мы взывали к мудрости собственной природы ума. Ваджрасаттву это очень радует, делает очень счастливым — так что не забывайте к нему взывать! Слова “с радостью” означают великое блаженство, потому что когда мы очищаем свои негативные деяния и омрачения или покоимся в подлинной природе собственного ума, спонтанно проявляется мудрость великого блаженства. Поэтому Ваджрасаттва “с радостью прощает меня”; с относительной точки зрения Ваджрасаттва говорит: “теперь все твои неблагие поступки и омрачения очищены”. Однако на самом деле с буддийской точки зрения слова “он прощает меня” означают лишь “я обретаю уверенность”, потому что мы знаем, что полностью применили четыре силы и поэтому обрели уверенность — ощущаем уверенность в том, что все наши негативные деяния и омрачения очищены. В этот момент мы не испытываем никаких сомнений. Я уже объяснял, что Ваджрасаттва как нечто внешнее по отношению к подлинной природе нашего ума не существует, и это понимание мы можем распространить на слова “Он с радостью прощает меня”.

После этого Ваджрасаттва растворяется или тает, превращаясь в свет, и затем вливается в нас. Если вы слишком долго просидите на солнце в Техасе, то тоже растаете, превратитесь в свет! Есть много подходов к растворению, описываемых в разных наставлениях. Мы можем использовать такой метод: Ваджрасаттва растворяется в лотосе, лотос — в лунном диске, лунный диск — в цепочке мантры, цепочка — в ХУМ. Затем ХУМ растворяется в сфере света, которая растворяется в нас. Когда сфера света растворяется в нас, мы думаем, что стали неразделимы с Ваджрасаттвой. Мы думаем, что просветленные тело, речь и ум Ваджрасаттвы стали неотделимы от наших собственных тела, речи и ума. Затем, осознав это, мы покоимся в подлинной природе своего ума. Мы пребываем в неразделимых ясности и пустоте, в единстве осознанности и пустоты. После этого мы, наконец, посвящаем заслуги.

Это объяснение медитации, соответствующей внешнему уровню — крия-тантре. Практика, которую мы разобрали, соответствует различным этапам практики в медитации Ваджрасаттвы из предварительных практик-нендро. Этапы совпадают, однако этот текст практик содержит больше деталей чем тот, которые используется в нендро.

Хорошо выполнять эту практику в качестве благопожелания о мире во всем мире, ведь мы представляем Ваджрасаттву не только над своей макушкой, но и над головами всех живых существ.

Облик Четырехрукого Ченрези

Дилго Кхьенце Ринпоче, «Сердечное сокровище просветленных»:

«Ченрези – белого цвета; это блистающе-белый цвет снежной вершины, что отражает сотню тысяч солнц, рассеивающих мрак всей вселенной. У него одна голова, символизирующая единство абсолютной природы; четыре руки, символизирующие любящую доброту, сострадание, сорадование и равностность; две ноги, скрещенные в ваджрной позе и символизирующие тождество сансара и нирвана. Он восседает на тысячелепестковом лотосе, что символизирует сострадание, и лунном диске, что символизирует пустотность.

Одна пара рук сложена у сердца и держит самоцвет, что представляет бодхичитту – исполняющую желания драгоценность, что дарует высшие и обычные сиддхи. Во второй паре рук одна (справа) держит хрустальные четки, а другая (слева) – белый лотос. Четки символизируют его непрестанное сострадание, что подобно неразрывной нити проходит через сердце каждого существа, а лотос – неизменную чистоту его мудрости, что расцветает над грязью сансары. Самоцвет также символизирует мудрость-блаженство в качестве метода, а лотос – мудрость-пустотность в качестве постижения. Его прекрасное тело, наделенное всеми главными и второстепенными признаками будды, убрано самоцветами и шелками самбхогакаи».

Из «Мани Кабум» (перевод с тибетского на английский – Тризин Ринпоче):

«Что до одного лика, он с состраданием взирает на живых существ. Четыре руки осуществляют благо живых существ посредством четырех безмерных (любящей доброты, сострадания, радости и равностности). Что до двух ног, при осуществлении блага существ упая и праджня пребывают в равенстве единения. Что до того, что форма имеет белый цвет, поскольку он не сокрыт недостатками сансары, то безукоризненно-чист. Что до держащей хрустальную малу правой руки, сансара увлекаема к просветлению. Что до левой, держащей лотос, хоть в сансаре он и совершает благое ради живых существ, он не запятнан недостатками сансары. Две руки, сложенные у сердца подобно бутону лотоса, символизируют пустотность и сострадание в единении; они нераздельны ради равного блага всех живых существ. То, что на нем драгоценные самоцветы – возникновение подобной украшению нераздельной дхарматы. Что до наличия на его голове венечного украшения и того, что там пребывает Будда Амитабха, он – владыка семейства лотоса, наделенный благими качествами всех будд. Что до сидения из солнца и луны, посредством упаи и праджни он непредвзято осуществляет благо ради живых существ». (Из «Мани Кабум», раздела 6, главы 2 – «Трилогия садхан: исполняющее желания великое сострадание»)

«Более того, белый цвет тела – это символ безукоризненной дхармаки. Один лик – это символ вместерожденной мудрости. что недвойственна сама с собой. Две руки – это символ недвойственных упаи и праджни. Мала в правой руке – это символ направления живых существ шести царств на путь к просветлению. Лотос в левой руке символизирует то, что хоть он и исполняет цели живых существ, он не запятнан недостатками сансары. Две ноги символизируют недвойственность дхармадхату и мудрости. Что до того, что он восседает на сидении из солнца, луны и лотоса, это символизирует то, что его сострадание к живым существам свободно от предрассудков и предвзятости, подобно сияющим солнцу и луне – и то, что он, подобно лотосу, не запятнан клешами и дискурсивными мыслями сансары. Что до драгоценных самоцветных украшений, они символизируют то, что хоть он и наслаждается всеми желаемыми качествами, это делается без привязанности и соответствует благу живых существ». (Из «Мани Кабум», раздела 6, главы 3 — «Практика-садхана Великого Сострадания, Исполняющего желания самоцвета в одном цикле»)


Перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.

Авалокитешвара

Сущностные наставления Янгтанга Ринпоче

Сущность ума всех будд и бодхисаттв – это бодхичитта, пробужденный настрой. Когда эта бодхичитта принимает форму, она проявляется как Ченрези, Авалокитешвара.

Каждый раз, когда мы практикуем Авалокитешвару, самым важным аспектом практики является порождение и развитие бодхичитты, то есть сострадания, которое Авалокитешвара ощущает по отношению ко всем живым существам. Таким образом, если мы порождаем такое же сострадание, тот же пробужденный настрой, нам будет очень просто реализовать Авалокитешвару, потому что сущность Авалокитешвары – это бодхичитта. Стало быть, благословения и плоды практики будут обретены очень быстро.

У Авалокитешвары есть множество различных проявлений и множество различных имен, но по сути все они  обладают единой сущностью – бодхичиттой, природой ума всех будд. Он проявляется в мирном проявлении, в преумножающем проявлении и в гневном проявлении. Он проявляется в разных цветах – иногда белым, иногда красным. Иногда он проявляется с тысячей глаз и тысячей рук, иногда с одной головой и четырьмя руками, иногда с одной головой и двумя руками, и часто держит разные виды ручных атрибутов. Иногда его называют «Тукдже Ченпо«, что означает «Наделенный Великим Состраданием»; так его называют, поскольку считается, что он есть сама сила сострадания всех будд и бодхисаттв, воплощение мощи этого сострадания. Его также называют «Ченрези», что означает «Видящий всех живых существ равным образом и одновременно и всегда осознающий их и их нужды».

Его забота о живых существах является всеохватывающей и постоянной. Его также иногда называют «Джигтен Вангчук», поскольку он – до тех пор, пока три царства циклического существования не будут опустошены до самых глубин – в силу своей сострадательной активности будет проявляться любым способом и всеми способами. Он будет испускать полные и всеохватывающие проявления, чтобы установить связи с живыми существами повсюду в трех царствах и освободить их. Посему его называют «Наделенный властью над миром». Эти разные имена относятся к одному божеству, Авалокитешваре. Всё это просто различные имена для разных проявлений одной и той же единой сущности.

Если объяснить это с точки зрения трех кай, в природе дхармакаи Авалокитешвара является Буддой Амитабхой, в самбхогакае он Намнанг Денсо, а в нирманакае Ченрези, который проявляется как в мирной, так и в гневной формах. В мирном выражении он проявляется с тысячей рук и тысячей глаз или с одной головой и четырьмя руками. В гневном выражении он проявляется как Хаягрива. Гневное выражение – это просто мощное выражение чистого сострадания, которое необходимо для усмирения умов существ, которых нельзя укротить мирными методами. Хаягрива также проявляется во множестве различных эманаций; иногда с девятью головами и восемнадцатью руками, иногда с тремя головами и шестью руками, иногда с одной головой и двумя руками; иногда красного цвета, иногда черного. Когда Авалокитешвара проявляется как защитник, дхармапала, он – защитник изначальной мудрости Махакала с шестью руками. Когда он проявляется как божество богатство, он – белый Дзамбала.

Все эти различные выражения – это лишь различные методы, которые выражение сострадания ума проявляет, чтобы утолить нужды и осуществить цели всех живых существ. Поскольку бесчисленные живые существа сами по себе отличаются друг друга, необходимо множество различных методов, которым несть числа. На самом деле методов так много, что если бы я все их объяснял, время наше истекло бы еще того, как я закончил, а вы бы довольно сильно устали. Вкратце, число проявлений этого божества невообразимо, и все же все они суть ничто иное, как настрой сострадания, выражение великой бодхичитты.

Посему мы в каком-то смысле можем сказать, что (в большей степени, чем это касалось бы реализации любого другого божества) реализации одного только Авалокитешвары достаточно, поскольку Авалокитешвара – это сущность ума всех будд и потому сущность всех божеств. Более того, Авалокитешвару довольно просто реализовать. В учении сказано, что если очень хорошо практиковать Авалокитешвару на протяжении шести месяцев без перерыва, то наверняка будет обретен знак достижения. Знак достижения не может не проявиться. Это означает, что будет пережито прямое видение Ченрези или какой-то иной знак достижения. Кроме того, начитывать мантру «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ» очень просто. Она очень легко дается каждому. Будда Шакьямуни говорил, что из всех возможных практик для начитывания ни одна не приносит большую пользу, чем повторение «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ», мантры мани. Из всех практик, основанных на начитывании, это самая мощная, самая благотворная.

Чтобы реализовать любое другое медитативное божество, нам нужно знать, как реализовывать стадии зарождения и завершения, знать, как правильно выполнять садхану, знать, как выстроена практика, знать, как порождать мандалу, и знать множество других вещей, которые на самом деле могут быть довольно запутанными и сложными – всё это просто для реализации божества. Однако реализация Авалокитешвары довольно сильно от этого отличается тем, что ни одна из перечисленных вещей не является обязательной.

В восточном Тибете жил лама, который был известен как «мани-лама», потому что единственной выполняемой им практикой был Авалокитешвара. Он говорил, что когда переживаешь желание или любой из других ядов, таких как зависть или агрессия, когда в уме проявляется неблагое, все равно можно практиковать Авалокитешвару и повторять «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ». Иными словами, нет нужны откладывать практику или преобразовывать яд или делать еще что-то такое, поскольку сама практика попросту устраняет противоречащие эмоции. Причиной тому то, что шесть слогов мани-мантры способны устранять шесть противоречащих эмоций, то есть нехватку осознавания (помраченность), гордыню, агрессию, привязанность, зависть и жадность. Шесть слогов также обладают особой способностью затворять врата к перерождению в шести царствах существования, поскольку у каждого без исключения живого существа в шести царствах в теле содержатся шесть слогов, которые соответствуют перерождению в шести царствах. Причиной блуждания в циклическом существовании является наличие этих шести слогов.

Когда вы повторяете «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ» – шесть слогов Авалокитешвары – важно понимать, что они обладают способностью подчинять и устранять обыденные, сансарические шесть слогов, тем самым блокируя или затворяя врата к перерождению в шести классах. Такова одна из конкретных видов мощи мантры мани. Кроме того, в этой самой жизни простое повторение «ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ» устранит болезни, недуги и одержимость демоническими силами. Вы обретете счастье, умиротворение и в полной мере будете всем наделены. Повторение этой мантры усилит способность к медитации, и в этой жизни будут развиты более глубокие уровни медитативного погружения, которые перейдут и в будущие жизни. В момент смерти не придется перерождаться в трех низших царствах, и вместо этого будет обретено рождение в Девачене – западной чистой земле великого блаженства, или в собственной чистой земле Авалокитешвары «Риво Потала», где будет постепенно достигнуто состояние буддовости. До тех пор благословение и сила личной практики не будут истощены; они продолжат порождать плод – просветление.

Авалокитешвара действительно отличен от любого другого божества. Многих людей привлекают гневные божества, такие как Ваджракилая, Хаягрива, Гуру Драгпо и так далее; они хотят их реализовать, но если не обладать очень хорошими и точными познаниями о том, как практиковать стадии зарождения и завершения внутренних тантрических практик гневных божеств, реализовать их очень сложно. Авалокитешвару, однако, реализовать очень просто, а мантру мани очень просто повторять. Помните об этих вещах.

Есть много людей, которые считают, что практика Авалокитешвары и мантра мани предназначены лишь для простых людей, детей и стариков – не для настоящих практикующих и ученых. Подобное отношение основывается на неведении; оно совершенно ошибочно. На самом деле из всех божеств Авалокитешвара является главным и самым важным. Так это обстоит сегодня и так это было в прошлом, во времена великих пандитов и махасиддхов Индии, почти все из которых обрели свою реализацию посредством своей практики Авалокитешвары. Каждый из них переживал видения Авалокитешвары, и именно благодаря этим видениям они обрели свои духовные достижения и реализации. В Тибете, в частности, все великие мастера имели сильнейшую связь с Авалокитешварой; они переживали видения Авалокитешвары, получали пророческие предречения напрямую от Авалокитешвары, и посредством Авалокитешвары достигали духовных реализаций.

Благословения от осуществления Авалокитешвары чрезвычайно велики. Не сомневайтесь на этот счет. Начитывание даже одного круга мантры мани приносит невероятную пользу, невообразимую пользу. Возносимые от всего сердца молитвы к Авалокитешваре и повторение этой мантры сами по себе являются очень глубокой практикой. Если вы регулярно молитесь Авалокитешваре и как можно больше повторяете шестислоговую мантру, то совершенно точно после ухода из этой жизни не переродитесь в низших царствах. Поэтому подумайте об этом и включите эту практику в свою жизнь.

Вам следует воспринимать все видимости как форму Авалокитешвары, слышать все звуки как речь Авалокитешвары, которая есть шестислоговая мантра, и считать все возникающие мысли умом Авалокитешвары. Вам следует поддерживать сострадание и любящую доброту ко всем живым существам без исключения – от мельчайших насекомых до крупнейших существ, потому что все они, в точности как и вы, желают быть счастливы и хотят переживать блаженство. Ни одно из них не желает страдать. Посему важно всегда поддерживать любящую доброту по отношению ко всем живым существам, сохранять тройственное состояние чистого осознавания и как можно больше повторять «ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ».


| Источник: Avalokiteshvara: Pith Instructions by Yangthang Rinpoche

Перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.

Замечания относительно практики садханы Ченрези

Калу Ринпоче

В своем великом сострадании Будда также проявился как Ченрези, форма бодхисаттвы Авалокитешвары. К таким практикам как садханы Ченрези и Тары могут подступиться те, кто ведет обыденную жизнь, а медитация на Ченрези необычна как в том, насколько просто её выполнять, так и в том, какое она приносит благословение. Эта практика – также практика стадии зарождения, а она важна независимо от того, какого мы практикуем йидама: эта практика важна, потому что в ней мы работаем со своей привязанностью к «я» и «я есмь». Пока нам присуще представление о том, что «я – это мое тело», буддовости нам не достичь. Ваджраяна учит точным и искусным методам для того, чтобы превзойти или оставить это цепляние, и все эти методы подразумевают изменение нашей привязанности к физическому бытию.

Вместо того, чтобы считать себя обыденным телом, мы визуализируем себя как Ченрези – к примеру, думая: «Я – Ченрези, моя форма – форма Ченрези». Тем не менее, мы не считаем тело божества плотным или материальным, подобно нашему обыденному телу состоящим из плоти и крови или подобно идолу состоящим из метала или камня. Мы думаем о том, что облик неразделен с пустотностью, подобно радуге или отражению в зеркале. Хотя визуализация себя в образе Ченрези – это умственный настрой, говорится, что настрой может изменить явления. Это означает, что если мы на протяжении определенного периода времени поддерживаем убежденность в том, что мы – божество, то в конечном итоге станем божеством.


Существует история, которая это иллюстрирует. Рядом с городом Мадрас в Индии было множество лесов, а в них находились маленькие деревни, в которых жило множество семей. В одной деревне дети все время играли рядом с домом пожилой женщины, которая жила в одиночестве. Каждый раз, когда женщина выходила на улицу, дети насмехались над ней и бросались в неё камнями. Её это очень угнетало, а также сердило, но однажды она вспомнила услышанные слова о том, что посредством своего настроя можно менять явления. Она подумала о живущих в лесу тиграх – животных, которые, как известно, едят людей. Поэтому пожилая женщина стала думать: «Я тигр, я тигр», и через какое-то время действительно стала тигром. Дети пришли в ужас, а семьи их перебрались из этой деревни в другое место.

Если возможно подобное превращение в мирскую форму, то преображение в форму Ченрези должны быть делом еще более простым, потому что йидам существует как йеше семпа, то есть «существо мудрости». При наличии веры, устремления и надлежащего отношения – с медитацией с одной стороны и подлинным состраданием с другой – превращение действительно возможно. Благодаря этому – если практика наша достаточно сильна – можно достичь освобождения за одну жизнь.


Поскольку практика Ченрези столь проста, её регулярно выполняют в «Карма Трияна Дхармачакра» и во всех центрах «Карма Тегсум Чолинг»; в том, что практику вместе поет множество людей, сокрыто огромное благословение. Её, однако, также можно выполнять и самостоятельно; ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ можно по желанию начитывать в любое время – когда вы идете, когда вы едите, когда вы работаете, абсолютно когда угодно. Каждый может изучить мантру и медитацию на Ченрези, попросив об объяснениях таких лам, как Кхенпо Картар Ринпоче.

Практика медитация безмятежности, или шаматхи, является общей для учений как сутр, так и тантр, и также может выполняться в рамках тантрической практики. По ходу медитации на Ченрези можно направить свое осознавание на тело божества, или на визуализируемый в сердце божества слог ХРИ, или просто на звучание мантры по мере её начитывания. Любой из этих методов – особенно последний – породит необычайную безмятежность.

Медитация прозрения, или випашьяна, также может сочетаться с практикой ваджраяны. Если мы распознаем, что тело божества порождает именно ум и что ум пустотен – и если мы приходим к реальному переживанию нераздельности этих вещей – то развивается прозрение, которое становится сущностью праджняпарамиты, совершенства мудрости.


Если вы желаете собрать накопления заслуги и мудрости, этого можно добиться, визуализируя слог ХРИ в сердце божества; вокруг слога – мантра божества. Думайте, что из этих слогов исходят бесчисленные лучи света и что лучи эти сияют в десяти направлениях, расположенных в четырех главных точках, четырех точках между ними, и двух точках сверху и снизу. На конце каждого из лучей света – прекрасные подношения, радующие пять чувств: формы, звуки, запахи, вкусы и тактильные ощущения. Вы подносите их всем буддам и их сыновьям, которые возвращают их в качестве благословений в форме лучей света, растворяющихся в вашем сердце. Говорится, что нет более глубокого средства для накопления заслуги.

Также можно визуализировать в своем сердце слоги с исходящими в десяти направлениях лучами света, которые касаются всех живых существ, превращая их тела в тело божества и очищая их завесы. Вы визуализируете, что все живые существа, ставшие подобными Ченрези, повторяют мантру ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ, и вся вселенная гудит звучанием мантры. Говорится, что нет более эффективного метода для очищения завес.


Визуализация себя и всех живых существ в форме Ченрези — это стадия зарождения, и это метод. Распознавание того, что как визуализация, так и визуализируемая форма пустотны –  стадия завершения, и это мудрость. Эти два аспекта практики, метод и мудрость, всегда следует объединять.

Наконец, вы визуализируете, что вся вселенная и все живые существа в ней имеют форму Ченрези, который плавится в свете и растворяется в вас самих. Ваше собственное – как Ченрези – тело затем плавится в свете и растворяется в слоге ХРИ в вашем сердце. ХРИ растворяется снизу вверх, и, наконец, исчезает в пустотности. Пребывание в этой медитации называют самым глубинным способом реализации пустотности и махамудры, а эту практику – самой стадией завершения.


Практики стадии зарождения и завершения Ченрези просто выполнять, просто понять и просто объяснить; неважно, насколько долго мы их практикуем – польза их продолжит возрастать. Если в будущем вы выполните трехлетний ретрит, медитация на других йидамах будет еще проще из-за вашего опыта методов и визуализаций Ченрези.

В Америке мы очень много пользуемся автомагистралями и полагаемся на них, дабы добраться туда, куда едем. Таким образом, нам нужно понять, что стадии зарождения и завершения в тантрической практике – это автомагистраль, по которой сиддхи драгоценной Кагью продвигались, дабы достичь просветления и полного состояния будды, сопряженного с неизмеримым благом для живых существ. Нам тем паче уместно продвигаться по той же магистрали.


Из дарованного Калу Ринпоче учения под названием «Следуя по стопам великих отцов-основателей Кагью». Учение было дано в «Карма Трияна Дхармачакра» 24 октября 1986 года; перевод на английский с тибетского – лама Йеше Гьямцо, редактор – Салли Клей. Перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.

Источник: Comments on the Practice Of the Chenrezig Sadhana | Karma Triyana Dharmachakra

Садхана Тысячерукого Авалокитешвары с комментарием ламы Лоду

Садхана Тысячерукого Авалокитешвары (традиции Кагью) с комментариями ламы Лоду Ринпоче.

Чтобы выполнять эту садхану самопорождения, необходимо иметь полное посвящение (ванг) Тысячерукого Авалокитешвары, или последующее уполномачивание (дженанг) Тысячерукого Авалокитешвары, полученное на основе посвящения (ванг) семейств лотоса или татхагаты на уровня крия-тантры или любого посвящения чарья-, йога- или ануттара-йога-тантры.

СКАЧАТЬ КАК PDF

Англоязычный источник: The Sadhana of Thousand-Armed Avalokiteshvara

Дордже Дроло

Дордже Дроло – одно из восьми проявлений Гуру Ринпоче; гневная форма красного цвета, изображаемая стоящей на тигрице и держащей ваджру и пхурбу

Среди посвященных Дордже Дроло сокровищ-терма:

Из вошедших в «Ринчен Тердзо»
Дордже Дроло из цикла Янгзаб тертона Дрикунг Ринчен Пхунцока (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение «практики ХУМ» Дордже Дролло из «Священной Дхармы чрезычайно глубинного воззрения» в соответствии с порождением силы мудрости» – Гонгпа янгзаб ле дордже дроло кьи ванг / དགོངས་པ་ཡང་ཟབ་ལས་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Ригдзина Джацона Ньингпо (в «Ринчен Тердзо»: «Посящение мирного и гневного Гуру Дордже Дроло Джацона, в соответствии с «Сосредоточенной сущностью приведения к созреванию и освобождения» — Гуру джордже дроло кьи ванг / གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Дудула Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Запечатенные облака благословений» – посвящение Дордже Дроло из Ньингтиг, в соответствии с текстом «Украшенное руководством» — Трулку ньингтиг сангдруб дроло кьи ванг кагье чен / སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་གསང་སྒྲུབ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང་བཀའ་རྒྱ་ཅན།) [1]

Дордже Дроло из «Сангва Гьячен» — чистых видений Пятого Далай-ламы Лобсанга Гьяцо (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение Дордже Дроло из «Двадцати пяти запечатанных чистых видений» в соответствии с составленной практикой «Пылающее небесное железо» — Даг нанг гьячен ньернга ла дордже дроло кьи ванг / དག་སྣང་རྒྱ་ཅན་ཉེར་ལྔ་ལ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Пема Дечен Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение на «Практику ХУМ Дроло» из «Сердечного бинду тайных дакинь мудрости» в соответствии с «Вложением сиддхи в ваши ладони» — Сангва йеше кхандро ньинг ги тигле дроло хум друб кьи ванг / སགང་བ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས་གྲོ་ལོད་ཧཱུཾ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из цикла «Тугдруб Барче Кюнсел» Чокгьюра Лингпы (в «Ринчен Тердзо»: «Посвящение «Видьядхары, Чудесного Великого Чародея Дордже Дроло Цала», дополняющее «Практику ума Гуру: Устранение всех препятствий» в соответствии с «Молниями благословений» в дополнении отдельных гневных активностей — Тугдруб барче кюнсел гьи ча лаг дордже дроло кьи ванг / ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཀྱི་ཆ་ལག    རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་དབང།)

Дордже Дроло из сокровищ Джамгона Конгтрула Лодро Тхайе (в «Ринчен Тердзо»: «Приводящее к созреванию посвящение на «Подавление всех злых сил: садхана «Практики ХУМ» Дордже Дроло» в соответствии с украшающим руководством «Расплавленная ваджрная капля» — Гуру дордже дроло кьи хум ги друб таб дуг па кюн дюл гьи мин ванг цам джор гьи гьенпа дорджей щун тиг / གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་ཀྱི་ཧཱུཾ་གི་སྒྲུབ་ཐབས་གདུག་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་སྨིན་དང་།       མཚམས་སྦྱོར་གྱིས་བརྒྱན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཞུན་ཐིག།)

Практика Дордже Дроло, нераздельного с Кармапой Карма Пакши, из терма Йонге Мингьюра Дордже (В «Ринчен Тердзо»: «Посвящение на гуру-йогу чистого видения «Видение махасиддхи Карма Пакши», в соответствии с руководством «Великолепное проявление» — Даг нанг друбчен карма пакши щел зиг мэй ла друб кьи ванг / དག་སྣང་གྲུབ་ཆེན་ཀརྨ་པཀྶི་ཞལ་གཟགས་མའི་བླ་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང།)

Не входящие в «Ринчен Тердзо»:
— Терма и чистые видения Дуджома Лингпы
— Терма Его Святейшества Дуджома Ринпоче (Дордже Дролло Гухьясамаджа) [2]
«Садхана Махамудры» Чогьяма Трунгпы Ринпоче (ритуал посвящения написан Его Святейшеством Дилго Кхьенце Ринпоче)

[1] Сопровождается практикой защитника Кунга Шонну в форме ябьюм (в «Ринчен Тердзо»: «Уполномачивание защитника учений, кшетрапалы Кунги Шонну, в форме ябьюм» — Тенсунг шинкьонг кунга шонну ябьюм гьи дженанг / བསྟན་སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་ཀུན་དགའ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡམ་གྱི་རྗེས་གནང།)

[2] Сокровище, вверенное Тулку Оргьену Чемчок Дюпа Целу из Восточного Тибета.  В обращенном к этому мастеру кратком стихотворном тексте «Высший нектар глубинного смысла» (перевод с тибетского на английский – Рон Гарри) содержится строфа: «В частности, эта гневная практика «Сокровенного тайного собрания (сангва дюпа)», / Подобно моему собственному сердцу – твоя доля учений, что я тебе дарю; / В этой низшей точке злобных времен, это единственное надежное лекарство / Для подавления легионов мужских демонов, голодных духов и нарушителей татнтрических обязательств».

Защищено: Садхана Желтого Дзамбалы, Одиночного Владыки

Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль: