Облик Четырехрукого Ченрези

Дилго Кхьенце Ринпоче, «Сердечное сокровище просветленных»:

«Ченрези – белого цвета; это блистающе-белый цвет снежной вершины, что отражает сотню тысяч солнц, рассеивающих мрак всей вселенной. У него одна голова, символизирующая единство абсолютной природы; четыре руки, символизирующие любящую доброту, сострадание, сорадование и равностность; две ноги, скрещенные в ваджрной позе и символизирующие тождество сансара и нирвана. Он восседает на тысячелепестковом лотосе, что символизирует сострадание, и лунном диске, что символизирует пустотность.

Одна пара рук сложена у сердца и держит самоцвет, что представляет бодхичитту – исполняющую желания драгоценность, что дарует высшие и обычные сиддхи. Во второй паре рук одна (справа) держит хрустальные четки, а другая (слева) – белый лотос. Четки символизируют его непрестанное сострадание, что подобно неразрывной нити проходит через сердце каждого существа, а лотос – неизменную чистоту его мудрости, что расцветает над грязью сансары. Самоцвет также символизирует мудрость-блаженство в качестве метода, а лотос – мудрость-пустотность в качестве постижения. Его прекрасное тело, наделенное всеми главными и второстепенными признаками будды, убрано самоцветами и шелками самбхогакаи».

Из «Мани Кабум» (перевод с тибетского на английский – Тризин Ринпоче):

«Что до одного лика, он с состраданием взирает на живых существ. Четыре руки осуществляют благо живых существ посредством четырех безмерных (любящей доброты, сострадания, радости и равностности). Что до двух ног, при осуществлении блага существ упая и праджня пребывают в равенстве единения. Что до того, что форма имеет белый цвет, поскольку он не сокрыт недостатками сансары, то безукоризненно-чист. Что до держащей хрустальную малу правой руки, сансара увлекаема к просветлению. Что до левой, держащей лотос, хоть в сансаре он и совершает благое ради живых существ, он не запятнан недостатками сансары. Две руки, сложенные у сердца подобно бутону лотоса, символизируют пустотность и сострадание в единении; они нераздельны ради равного блага всех живых существ. То, что на нем драгоценные самоцветы – возникновение подобной украшению нераздельной дхарматы. Что до наличия на его голове венечного украшения и того, что там пребывает Будда Амитабха, он – владыка семейства лотоса, наделенный благими качествами всех будд. Что до сидения из солнца и луны, посредством упаи и праджни он непредвзято осуществляет благо ради живых существ». (Из «Мани Кабум», раздела 6, главы 2 – «Трилогия садхан: исполняющее желания великое сострадание»)

«Более того, белый цвет тела – это символ безукоризненной дхармаки. Один лик – это символ вместерожденной мудрости. что недвойственна сама с собой. Две руки – это символ недвойственных упаи и праджни. Мала в правой руке – это символ направления живых существ шести царств на путь к просветлению. Лотос в левой руке символизирует то, что хоть он и исполняет цели живых существ, он не запятнан недостатками сансары. Две ноги символизируют недвойственность дхармадхату и мудрости. Что до того, что он восседает на сидении из солнца, луны и лотоса, это символизирует то, что его сострадание к живым существам свободно от предрассудков и предвзятости, подобно сияющим солнцу и луне – и то, что он, подобно лотосу, не запятнан клешами и дискурсивными мыслями сансары. Что до драгоценных самоцветных украшений, они символизируют то, что хоть он и наслаждается всеми желаемыми качествами, это делается без привязанности и соответствует благу живых существ». (Из «Мани Кабум», раздела 6, главы 3 — «Практика-садхана Великого Сострадания, Исполняющего желания самоцвета в одном цикле»)


Перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.