Тайный ваджрный узел

English | Deutsch | Español | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྨོན་ལམ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་མདུད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས། །
Тайный ваджрный узел

Минлинг Терчен Ригдзин Гьюрме Дордже

བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ། །
ЛАМА ЙИДАМ ЛХАЦОК ГОНГ СУ СЁЛ
Ламы и сонмы божеств-йидамов, внимайте нам!

དེང་འདིར་བརྩོན་པས་བསྒྲུབས་པའི་དགེ་བ་དང་། །
ДЕНГ ДИР ЦЁНПЕ ДРУБПЕ ГЕВА ДАНГ
Эти позитивные деяния, что мы посредством своих усилий сегодня осуществили,

དུས་གསུམ་བསགས་དང་ཡོད་པའི་དགེ་བ་རྣམས། །
ДЮ СУМ САК ДАНГ ЙЁПЕ ГЕВА НАМ
Всю заслугу, что мы накопили во всех трех временах, и всю существующую добродетель,

བསྡོམས་ཏེ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ། །
ДОМ ТЕ ЛАМЕ ЧАНГЧУБ ЧЕНПОР НГО
Собрав воедино мы ныне посвящаем великому и непревзойденному просветлению!

དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །
ДЕНГ НЕ ЧАНГЧУ НЬИНГПОР ЧИ КЬИ БАР
Отныне, пока мы не достигнем сердца просветления,

རིགས་བཟང་བློ་གསལ་ང་རྒྱལ་མེད་པ་དང༌། །
РИК ЗАНГ ЛОСАЛ НГАГЬЯЛ МЕПА ДАНГ
Пусть мы рождаемся в хорошей семье, будем умными и свободными от гордыни

སྙིང་རྗེ་ཆེ་ཞིང་བླ་མ་ལ་གུས་ལྡན། །
НЬИНГДЖЕ ЧЕ ЩЬИНГ ЛАМА ЛА ГЮ ДЕН
Пусть обладаем великим состраданием и преданностью учителю

དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་ལ་ངེས་གནས་ཤོག །
ПАЛДЕН ДОРДЖЕ ТЕК ЛА НГЕ НЕ ШОК
И уверенно следуем достославной ваджрной колеснице!

དབང་གིས་སྨིན་ཅིང་དམ་ཚིག་སྡོམ་པར་ལྡན། །
ВАНГ ГИ МИН ЧИНГ ДАМЦИК ДОМПАР ДЕН
Приведенные к зрелости посредством посвящения и соблюдения обязательств самаи,

རིམ་གཉིས་ལམ་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་མཐར་ཕྱིན་ཏེ། །
РИМ НЬИ ЛАМ ЛА НЬЕНДРУБ ТАРЧИН ТЕ
На пути двух стадий [1] пусть мы завершим «приближение» и «достижение»,

དཀའ་བ་མེད་པར་རིག་འཛིན་གོ་འཕང་བགྲོད། །
КАВА МЕПАР РИГДЗИН ГОПАНГ ДРЁ
Пусть мы без затруднений достигнем уровней видьядхары [2]

དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་བདེ་བླག་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །
НГЁДРУБ НАМ НЬИ ДЕЛАК ДРУБ ГЬЮР ЧИК
И с легкостью достигнем двух видов достижений!

ཅིར་སྣང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་འཁོར་ལོར་རྫོགས། །
ЧИР НАНГ ГЬЮТРУЛ ДРАВЕ КХОРЛОР ДЗОК
Пусть все видимости осознаются как совершенные, как мандала Сети Волшебной Иллюзии,

གྲགས་པ་ཐམས་ཅད་བརྗོད་བྲལ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ། །
ДРАКПА ТАМЧЕ ДЖЁДРЕЛ НГАК КЬИ ДРА
Все звуки – как невыразимое звучание мантры,

སེམས་ཀྱི་འགྱུ་བ་རང་རིག་འདུས་མ་བྱས། །
СЕМ КЬИ ГЬЮРВА РАНГРИГ ДЮ МА ДЖЕ
Все движения ума – как несоставное сампознающее осознавание,

བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་མངོན་གྱུར་ཤོག །
ДЕЧЕН ДУ ДРЕЛ МЕ ПАР НГЁН ГЬЮР ШОК
И пусть реализуем великое блаженство, что запредельно единению и разделению!

ཉམས་ཆག་རྟོག་སྒྲིབ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག །
НЬЯМЧАК ТОК ДРИБ МАПАНГ НЕ СУ ДАК
Без отвержения повреждений и нарушений, помыслов и завес пусть они будут очищены в собственном состоянии.

ཕྱི་ནང་གསང་བ་དབྱེར་མེད་རྟོགས་པས་བསྐང༌། །
ЧИ НАНГ САНГВА ЙЕРМЕ ТОКПЕ КАНГ
Посредством постижения того, что внешнее, внутреннее и тайное нераздельны, пусть будут осуществлены обязательства-самайи.

གང་ཤར་རང་གྲོལ་ཀུན་བཟང་ཀློང་ཡངས་སུ། །
ГАНГШАР РАНГДРОЛ КЮНСАНГ ЛОНГ ЯНГ СУ
Пусть все, что возникает в уме, будет освобождено само по себе в обширном просторе Кюнтусангпо,

ངན་སོང་དོང་སྤྲུགས་སྲིད་ཞི་མཉམ་གྱུར་ཅིག །
НГЕНСОНГ ДОНГТРУК СИШЬИ НЬЯМ ГЬЮР ЧИК
Пусть низшие царства до глубин опустеют, и пусть мы постигнем равенство сансары и нирваны!

ཐིག་ལེ་ཆེན་པོར་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་རྫོགས། །
ТИКЛЕ ЧЕНПОР КУ ДАНГ ШЬИНКХАМ ДЗОК
В Великой Сфере кайи и поля будд совершенно полны,

དམ་ཚིག་ཆེན་པོར་སྤང་བླང་མཚན་མ་དག །
ДАМЦИК ЧЕНПОР ПАНГЛАНГ ЦЕНМА ДАК
В Великой Самае понятия оставления и принятия очищены,

ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོར་རེ་དོགས་མདུད་པ་གྲོལ། །
КЬЯБДЕЛ ЧЕНПОР РЕДОК ДЮПА ДРЁЛ
В Великом Всепронизании развязывается узел надежды и страха,

རྫོགས་པ་ཆེན་པོར་ཆོས་སྐུ་མངོན་གྱུར་ཤོག །
ДЗОГПАЧЕНПОР ЧЁ КУ НГЁН ГЬЮР ШОК
В Великом Совершенстве да осуществим  дхармакаю!

བརྒྱུད་པ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །
ГЬЮПА СУМ ГЬИ ДЖИНЛАБ НЬИНГ ЛА ЩЬЮК
Пусть благословения трех линий войдут в наши сердца,

སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ལམ་གསང་སེམས་ལ་རྫོགས། །
ГЬЮТРЮЛ ДРАВЕ ЛАМ САНГ СЕМ ЛА ДЗОК
А тайный путь Сети Волшебной Иллюзии будет доведен до совершенства в наших умах.

ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡིས། །
ТРИНЛЕ НАМ ШЬИ ЛХЮН ГЬИ ДРУБПА ЙИ
Посредством спонтанного осуществления четырех активностей

མུ་མཐའ་མེད་པའི་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་ཤོག །
МУТА МЕПЕ ДРОВА ДРОЛВАР ШОК
Пусть мы освободим бесконечность существ!

ཞི་ཁྲོ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོས་ལུང་སྟོན་ཞིང་། །
ЩИТРО ТРЮЛПЕ КХОРЛО ЛУНГ ТОН ШЬИНГ
Пусть мандалы мирных и гневных эманаций направляют нас предсказаниями,

མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་བུ་བཞིན་སྐྱོང་བ་དང༌། །
КХАНДРО НАМ КЬИ БУ ЩЬИНГ КЬОНГВА ДАНГ
Дакини защищают нас как собственное дитя,

ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བར་ཆད་ཀུན་བསལ་ནས། །
ЧЁКЬОНГ СУНГМЕ БАРЧЕ КЮН СЕЛ НЕ
А защитники Дхармы и охранители рассеивают все препятствия;

ཡིད་ལ་སྨོན་པ་མཐའ་དག་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །
ЙИ ЛА МЁНПА ТА ДАК ДРУБ ГЬЮР ЧИК
Пусть все наши устремления будут осуществлены!

རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་པ་དང༌། །
ГЬЕЛ ВЕЙ ТЕНПА ДАР ЩЬИНГ ГЬЕ ПА ДАНГ
Пусть учения будд расцветают и распространяются вдаль и вширь,

བསྟན་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་བཞེད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ། །
ТЕНДЗИН НАМ КЬИ ЩЬЕПЕ ДЁН КЮН ДРУБ
Пусть устремления всех держателей учений осуществляются,

མ་ལུས་སྐྱེ་རྒུའི་འགལ་རྐྱེན་ཀུན་ཞི་ཞིང༌། །
МАЛЮ КЬЕГЮ ГАЛКЬЕН КЮН ЩЬИ ЩЬИНГ
Пусть все без исключения существа будут освобождены от всех напастей,

ཕུན་ཚོགས་མཐའ་དག་ཡིད་བཞིན་འབྱོར་གྱུར་ཅིག །
ПЮНЦОК ТАДАК ЙИЩИН ДЖОР ГЬЮР ЧИК
И пусть они обретут всё превосходное в точности, как желают!

ཅེས་པའང་རིག་པ་འཛིན་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེས་སོ། །
Сочинено Ригдзином Гьюрме Дордже.

1. Эти слова могут относиться к стадиям зарождения и завершения, или к концептуальной фазе йогических практик, относящихся к тонким каналам, внутренним ветрам и сущностям, и неконцептуальной фазе реальной природы ясного света. Также они могут относиться к двум стадиям практики Дзогчен: тёгал, стадии с видимостями (snang bcas), и трекчё, стадии без виидмостей (snang med). См. Лагла Сёнам Чёдруп, собрание сочинений, том. 3 стр. 366

2. Т.е. четыре уровня видьядхары: полностью зрелый видьядхара, видьядхара, властвующий над жизнью; видьядхара махамудры и спонтанно реализованный видьядхара. Лагла Сёнам Чёдруп утверждает, что первые два соответствуют пути видения, третий – пути медитации, а четвертый – пути более-не-учения.

3. Прямая передача ума у победоносных, передача знаком у видьядхара и устная передача практикующих.

Оригинал: The Secret Vajra Knot | Lotsawa House