Учения по семистрочной молитве

Его Святейшество Кармапа XVII Ургьен Тринлей Дордже

В качестве небольшого рассказа о моей собственной связи с семистрочной молитвой: я, безусловно, знал её наизусть с очень раннего детства; на самом деле я не помню, чтобы ее заучивал, и потому не знаю, в какой момент своего раннего детства её выучил. Моя семья, включая моих родителей, была очень предана Гуру Ринпоче и всегда начитывала семистрочную молитву, и потому, полагаю, я в очень раннем возрасте усвоил её от членов семьи .

FF-R1-20140106-GuruRimpoche-8161В силу различных знаков, которые проявлялись, с моего раннего возраста шли разговоры о том, что я – тулку, хотя на тот момент было неизвестно, чьё я перерождение. Как бы то ни было, поскольку мы были номадами, нам приходилось перебираться с место на место. Мой отец ходил тянуть жребий и получал свой надел земли, а перед тем говорил мне: «Ты, уж пожалуйста, как можно лучше начитывай семистрочную молитву, пока я хожу по этим делам». Когда он возвращался, то – если со жребием ему везло и выпадал хороший надел земли – говорил: «Ага, ты хорошо читал!»; если же он получал скудный надел, то говорил: «Ты, должно быть, не слишком хорошо читал семистрочную!».

В регионе Лхатог есть множество разных общин, и в одной из них из-за беспечности пастуха начался лесной пожар, который сжигал всю траву и все деревья, росшие на горе; огонь распространялся, так что дым был виден в нашей деревне. Деревенский голова попросил меня сделать что-нибудь для того, чтобы не допустить распространения огня, потому что ветром его раздувало в сторону нашего поселения. Я подумал: «А я-то что могу сделать, я же не пожарник!»; тем не менее, в той ситуации я ради этого прочел семистрочную молитву и затем подул в сторону огня, и огонь  нашу деревню не охватил. В знак благодарности деревенский голова дал мне в качестве подарка 1 юань; это была сумма большая, чем мне прежде доводилось видеть, и потому я подумал, что это большое дело и показал юань своим родителям. Вот что мне довелось получить в качестве оплаты за начитывание семистрочной молитвы!

В первой строке самой семистрочной молитвы сказано: «На северо-западе страны Уддияна». Уддияна – это одно из священных мест в Индии, которые считаются колыбелью тайной мантры (другое такое место – Джаландхара). Уддияна, в каком-то смысле, известна как самое важное из таких мест и потому зовется «страной дакинь». Итак, «На северо-западе Уддияны, страны дакинь».

В стране Уддияна есть озеро, которое носило имя Данакоша, а в центре этого озера проявился цветок лотоса со множеством лепестков, с растущими на стебле пестиком и тычинками в центре.

Слова «Ты обрел чудесные высшие сиддхи» – это краткое описание или обобщение изумительных деяний и свойств тела, речи, ума, качеств и активностей Гуру Ринпоче, а также достижения им высших сиддхи, и за этим следуют слова: «Ты прославлен как Лотосорожденный». Эти строки, в каком-то смысле, являются обобщением деяний или жизни Гуру Ринпоче.

В следующей строке сказано: «Окруженный множеством дакинь»; это означает, что Гуру Ринпоче пребывает в окружении или сопровождении бесчисленных вир, или героев, и дакинь, что бесчисленны как семена в открытом стручке кунжута. Вплоть до этого момента описывается объект, к которому молитва обращена.

Далее, в последующих двух строках описывается то, как вы молитесь Гуру Ринпоче. В следующей строке вы говорите: «Я практикую, следуя твоему примеру», и это демонстрирует настрой полного вверения, потому что вы верите в непогрешимость Гуру Ринпоче, вверяете себя ему и потому говорите: «если (или поскольку) я вверяю себя тебе и пытаюсь следовать твоему примеру, прошу, явись сюда, дабы даровать мне и всем без исключения существам благословения своих тела, речи и ума».

Завершается молитва мантрой ГУРУ ПАДМА СИДДХИ ХУНГ. ГУРУ, как я упоминал в один из предшествующих дней, означает «весомый» или «тяжелый от качеств» или «прекрасных свойств». ПАДМА, или ПЕМА — это первая часть имени Гуру Ринпоче; СИДДХИ, или достижение – это то, к чему мы стремимся, а ХУМ – это просьба или молитва о том, чтобы он даровал благословения, которых мы жаждем.

Итак, если обобщить молитву применительно к конкретному смыслу каждой из семи строк: во-первых, молящийся – это мы сами; объект, которому мы молимся – это Гуру Ринпоче. Первая строка описывает страну его происхождения; вторая – его состояние или то, как именно он там пребывает; третья – его необычайные качества; четвертая – само его имя; пятая – его свиту, чем завершается определение объекта, к которому обращены молитвы. Шестая строка объясняет, как именно мы ему молимся, как мы к нему обращаемся, а седьмая – это собственно просьба, наше реальное обращение за тем, чтобы он благословил нас и всех существ на основе нашего неизменного вверения ему собственного благополучия.


Расшифровка и перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2014.

Оригинал (видео): His Holiness Karmapa’s talk on the Seven Line Supplication to Guru Rinpoche