English | བོད་ཡིག
Молитва к Гьяронг Кхандро Дечен Вангмо
Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро
Намо гуру!
Великая дакини, ты – воплощение сострадания и благословений
Дакини мудрости Мандаравы,
Пространства-супруги великого блаженства, Йеше Цогьял, и остальных –
Дхармачандра [1], «Луна Дхармы», у твоих стоп молюсь!
Даруй свои благословения, чтобы я смог(ла) очистить всю свою неблагую карму, вредоносные действия и завесы
И очистить все повреждения и нарушения самай, проступки, недостатки и падения!
Дакини мудрости, пусть твои благословения наполнят само мое существо,
Чтобы переживание, реализация и мощь ригпа развивались безгранично,
А все болезни, дурные влияния, чародейство и колдовство были рассеяны!
Дечен Вангмо, всегда заботься обо мне,
Пока в конце концов, в городе Лотосового Света,
Мы не станем нераздельны в просветленном уме тайной мудрости!
По просьбе Кхандро Церинг Чодрон Чокьи Лодро написал эти слова устремления.
| Более ранняя версия этого перевода [с тибетского на английский], выполненного Ане Цёндрю, была опубликована в 2014 году на сайте Rigpa Vihara. Этот вариант был пересмотрен и отредактирован для сайта Lotsawa House Адамом Пирси и Ане Цёндрю в 2015 году. Перевод с английского – гецул Лобсанг Тенпа, 2015.
Англоязычный источник: Prayer to Gyarong Khandro | Lotsawa House
[1] Другое имя Гьяронг Кхандро Дечен Вангмо.