Архив метки: ваджракилая

Ежедневная практика Ваджракилы

English | བོད་ཡིག

Этот текст, относящийся к учениям ваджраяны, предназначен для практикующих, которые получили необходимые посвящения, передачи и объяснения от квалифицированных учителей. Если вы не знаете, получали ли соответствующие передачи, проконсультируйтесь с квалифицированным держателем линии. 

༄༅། །ཕུར་པའི་རྒྱུན་ཁྱེར།
Ежедневная практика Ваджракилы

Из глубинных сокровищ Апанг Тертона

འུྃ           ཨཱཿ ད་ལྟའི་ཤེས་རིག་བློ་བྲལ་བ༔
А: | ДАНТЕ ШЕ РИК ЛО ДРАЛВА
А!  Свободное от концептуального ума осознавание текущего мгновения –

ཟབ་གསལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་འདི༔
ЗАП СЕЛ НАМКХА ТА БУ ДИ
Глубинное и светоносное, подобное небу –

ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ངོ་བོ་ཡིན༔
ЙИДАМ ЛХА ЙИ НГОВО ЙИН
Есть истинная природа божества-йидама.

ཞལ་ཕྱག་བློ་ཡི་མཚན་འཛིན་མེད༔
ЩЕЛ ЧАК ЛО ЙИ ЦЕН ДЗИНМЕ
Отсутствует цепляние за какие-либо атрибуты – например, лики или руки.

ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔
ТИКЛЕ ЧЕНПО ДОРДЖЕ КУ
Великое тигле – это ваджрное тело:

བསྒྲེས་རྒུད་མེད་པའི་གཞོན་ནུ་ལ༔
ДРЕ ГЮ МЕПЕ ЩËННУ ЛА
Юный Ваджракумара, который не стареет и не слабеет, 

རྟག་བརྟན་ལྷུན་གྲུབ་རྩལ་འཁོར་རྫོགས༔
ТАК ТЕН ЛХУНДРУП ЦАЛ КХОР ДЗОК
Но остается вечно устойчивым. Отображение его свиты совершенно и спонтанно присутствует.  

སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ལྷ་ཡི་སྐུ༔
НАНГВА ТАМЧЕ ЛХА ЙИ КУ
Все, что проявляется, есть форма божества;

སྒྲ་གྲགས་བདེ་ཆེན་ཀཱི་ལ་ཡ༔
ДРА ДРАК ДЕЧЕН КИЛАЯ
Все звуки есть кила великого блаженства;

དྲན་རྟོག་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས༔
ДРЕН ТОК ЩЕ ДАНГ ДОРДЖЕ ТУК
Все мысли есть ум ваджрной свирепости.

སྣང་གྲགས་རིག་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི༔
НАНГ ДРАК РИК СУМ КЬИЛКХОР ЛХЕ
Все видимости, звуки и осознавание образуют

སྐུ་དང་ཞིང་གི་བཀོད་པའོ༔
КУ ДАНГ ЩИНГ ГИ КË ПА О
Каи и царства мандалы божества.

ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛཿཧཱུྃ་ཨཱཿ
ОМ БЕНЗА КИЛИ КИЛАЯ САРВА БИГХАНЕН БАМ ХУНГ ПХЕТ ДЗА ХУНГ А:
Ом ваджра кили килая сарва вигхнан бам хум пхэт | джа хум а:

བསྔོ་སྨོན་ནི།
Молитвы устремления и посвящения

ཕུར་པ་ཞེ་སྡང་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རྒྱུད་ལས།
Из текста  «Кила-тантра: полное очищение гнева»

ཁྲག་འཐུང་རིགས་སུ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་། །
ТРАК ТУНГ РИК СУ КЬЕ НЕ КЬЯНГ
Пусть я снова и снова рождаюсь в семье херук, 

མཉམ་མེད་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་སྟོན། །
НЬЯМ МЕ ДОРДЖЕ ЩËННУ ТËН
Где несравненный Ваджракумара будет моим проводником,

སྙིང་རྗེ་ལྡན་ཞིང་བླ་མར་གུས། །
НЬИНГДЖЕ ДЕН ЩИНГ ЛАМАР ГЮ
А мой ум будет наделен состраданием

སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བར་ཤོག །
КЬЕ ЩИНГ КЬЕВАР ГЬЮРВАР ШОК
И глубокой преданностью наставнику!

ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་འཛིན། །
ЛАК НА ДОРДЖЕ ПХУРБУ ДЗИН
Пусть я снова и снова рождаюсь, чтобы держать ваджру и килу, 

ཟབ་མོའི་ཆོས་ནི་ཀློག་པ་དང་། །
ЗАПМË ЧË НИ ЛОКПА ДАНГ
Изучать глубинную Дхарму

མཙུན་མའི་ཤུ་ཀྲ་མཉམ་ཟས་ཅན། །
ЦЮНМЕ ШУ ТРА НЬЯМ ЗЕ ЧЕН
И без какого-либо различения

སྐྱེ་ཞིང་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བར་ཤོག །
КЬЕ ЩИНГ КЬЕВАР ГЬЮРВАР ШОК
Вкушать эликсир царицы!

གཞན་ཡང་།
Затем:

དགེ་བ་འདི་ཡིས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཀུན། །
ГЕВА ДИ ЙИ ДАК ДАНГ СЕМЧЕН КЮН
Силой этой заслуги пусть и я все живые существа

བདུད་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །
ДЮ ЛЕ НАМ ГЬЯЛВАР ЧЕ КЮН ЩИ ЩИНГ
Одолеем мар, преодолеем все препятствия

རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་མྱ་ངན་འདས་པའི་མཆོག །
ДОРДЖЕ ЩËННУ НЬЯНГЕН ДЕПЕ ЧОК
И определенно достигнем плода – пробуждения:

འབྲས་བུ་བྱང་ཆུབ་ངེས་པར་བརྙེས་གྱུར་ཅིག །
ДРЕБУ ДЖАНГЧУП НГЕПАР НЬЕ ГЬЮР ЧИК
Высшей нирваны Ваджракумары!

ཅེས་དགེ་བའི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོས་ཏེ་སྨོན་ལམ་ཟབ་མོས་རྒྱས་གདབ་བོ༎  ༎
Итак, посвятите заслуги окончательному просветлению и скрепите практику глубинными молитвами устремления.


| Перевод с тибетского на английский – Rigpa Translations, с многочисленными благодарностями ламе Чокьи Ньиме (Ричарду Бэррону). Перевод на русский – досточтимый Лобсанг Тенпа, 2021.

Источник: Daily Vajrakīla Practice | Lotsawa House

Ретрит по практике Ваджракилаи (2014)

English

Досточтимый Гьятрул Ринпоче
30 октября 2014

Приезжают ли люди на ретрит? Помогают ли? Практикуют ли? Надеюсь! Надеюсь, все прилежно практикуют. Это означает, что нужно сосредоточиться. Прилежная практика не означает, что нужно напрягаться; она подразумевает, что вы сосредоточены на практике, когда практикуете – нужно не просто приходить и петь ртом. Помогают ли люди? Всем нужно помогать и поддерживать тех, кто трудится, руководителей. Это наша возможность очистить нашу негативность и накопить заслугу. Именно так вы и сможете понять свою природу будды. Ваша природа будды – это природа Ваджракилаи. Одно из тибетских имен Ваджракилаи – «Дордже Щённу«, что означает «юный ваджра». Это означает, что Ваджракилая никогда не заболевает, никогда не болеет и никогда не умирает. Он запределен как рождению, так и смерти. «Дордже» («ваджра») означает «неизменный», «неразрушимый», «непоколебимый», «прочный», «устойчивый» и «нерушимый». «Щённу», («юный») означает что для него не существует старения или одряхления, слабости или угасания.

Эй, откуда же это берется?

Из вашего мозга, вашего ума, вашего осознавания, вашего ригпа. Распознать это – сущность любого очищения и любого подношения. Хотите что-то получить? Нужно иметь заслугу, нужно было скопить свои акты щедрости. Как это сделать? Все желаемые объекты – ваши подношения. Все ощущения – ваши подношения. Любые виды, предстающие перед вашими глазами, любые звуки, достигающие ваших ушей, любые запахи, что доносятся до вашего носа, любые вкусы, с которыми сталкивается ваш язык – это подношения мандалам мирных и гневных божеств тела. Разумеется, мандала Ваджракилаи в их число входит – сам Ваджракилая, десять сыновей и так далее, вплоть до гневных тратаб и хранителей врат.

Где  находятся мирные и гневные мандалы? В моем теле? Нужна ли мне операция? Нет. Они всегда с нами. В момент смерти они проявляются, но на самом деле всегда с нами. Их не нужно выпрашивать, одалживать, покупать или красть. Чтобы их получить, не нужно куда-то отправляться. Не нужно ничего. Нет ничего, что выходило бы за рамки сотни семейств гневных и мирных божеств, которыми вы уже обладаете. Кто они? Они – ваше ригпа. Такова природа всех божеств; такова природа также и явлений сансары. Рождение в шести царствах существования или рождение в чистом царстве – в любом случае это ваше ригпа. Спросите Леса, когда предстанут мирные и гневные мандалы. Спросите его, откуда они проявятся – из его головы или его стоп? Ни оттуда, ни оттуда. Хаха! Они не в голове и не в стопах, но в уме. Божеств – больших и малых, главных и свиту, мужских и женских, мирных и гневных – даже двадцать восемь вангчуков, Десять Гневных и всех этих страхолюдин – нельзя отыскать где-либо еще.

Когда мы говорим, что мирные и гневные божества пребывают как мандала тела, означает ли это, что они сходятся и повсюду по вам ползают, как тараканы? Нет. Это означает, что они суть ваши собственные видимости. Если вы практикуете Килаю, наблюдайте за своими видимостями. Если вам нужен внешний Килая, вы никогда не реализуете практику. Практика – это не какие-то грандиозные усилия по реализации какого-то дядьки вовне вас. Так она никогда не сработает. Вы практикуете с тем, что у вас уже есть. Вам нужно распознать то, чем вы обладаете. Если вы распознаете имеющееся, эта природа, которую вы распознаете, есть гуру, йидам, дакини и все защитники дхармы. Это ваше собственное ригпа. Помимо этого нет никаких мирных и гневных божеств, и нет никакого иного Ваджракилаи, и нет никаких иных внешних, внутренних или тайных мандал. Все они суть природа нашего собственного ума.

Посему, что бы вы ни переживали, подносите это пребывающим внутри внешним, внутренним и тайным мандалам мирных и гневных божеств. У нас так много идей относительно видов, звуков, запахов, вкусов и ощущаемого: нам нравится и нам не нравится. Это нам нравится, а то – не нравится. Даже малейшие ощущения в руке – например, просто от перышка или крошечного шипа – вызывают у нас гигантскую реакцию; настолько мы привязаны к своему двойственному мышлению. Даже мельчайшие вещи все равно должны оказываться дурными или благими. На самом деле, все ощущения суть подношения. Думая о подношения, вы, возможно, думаете о цветах и благовониях, или, может быть, о мен, ракте и торма. Да, это также подношения, но в конечном итоге подношением является ваше ригпа. Подумайте о первой строке «Невыразимой абсолютной исповеди: «РАНГ НАНГ ЙЕШЕ КЬИ КХОРЛО КХА КХЬЯБ ТУ САЛ ВАР ГЬЮР»: «Созерцай колесо мудрости (мандалу) собственных видимостей, пронизывающую пространство». Размышляли ли вы над этим? Это всего одна строка – несколько слогов – но если бы мы её поняли, то увидели бы, что в ней всё содержится.

Тщательно сосредотачивайтесь и не напрягайте ум. Отслеживайте свои видимости – когда практикуете Кидаю или даже когда не находитесь в ретвите. Никто не может помешать вам в совершении подношений, никто не может помешать вам в очищении вашей негативности, никто не может помешать вам вспоминать божество и сосредотачиваться там, на вашей собственной природе. Она ваша! Вы не утратите её и никто не может её у вас украсть. Она всегда с вами. Ваша собственная мандала мудрости – просто узрите её и сосредоточитесь там, вместо того, чтобы всегда смотреть вовне. Не думаю, что Килая прячется где-то снаружи!

Таши Делек!
Гьятрул


(Англоязычный оригинал) этого материала опубликован для бесплатного скачивания Vimala Treasures © 2014 Vimala

Источник: Kilaya Retreat 2014 First Day Teaching | Vimala Treasures

Молитва Ваджракилае: дождь достижений

English | བོད་ཡིག

Молитва Ваджракилае: дождь достижений

открыта Гьяронг Кхандро и записана Дилго Кхьенце Ринпоче

Эмахо!

Из дворца великого блаженства дхармадхату –
Дхармакая Самантабхадра с супругой, вам молюсь:
Даруйте свои благословения, чтобы я реализовал(а) изначальную природу!

Из царства пяти определенностей самбхогакаи –
Самбхогакая Гараб Дордже, тебе молюсь:
Даруй свои благословения, чтобы ясный свет был беспрерывным!

Из Достославной Медноцветной Горы в Чамаре –
Нирманакая Падмакара, тебе молюсь:
Даруй свои благословения, дабы я обрел(а) посвящение бессмертной жизни!

Из пылающего дворца темно-синего треугольника –
Высший гневный, Ваджракумара, тебе молюсь:
Даруй свои благословения, чтобы я смог(ла) усмирить демонов–дамси и врагов учений!

Из обширного простора великой мудрости четырех кай –
Высшие сыновья четырех семей, вам молюсь:
Даруйте свои благословения, чтобы я мог(ла) беспрепятственно осуществлять просветленную активность!Из дикой кладбищенской земли на десяти, подходящих для освобождения –
Десять самовозникших гневных, вам молюсь:
Даруйте свои благословения, чтобы благо существ было достигнуто без препятствий!

Из высшего священного места на вершине царя гор –
Гаруда, царь гневных, тебе молюсь:
Даруй свои благословения, чтобы восемь классов были преодолены!

Из дворца треугольника бурлящих крови и жира –
Защитники терма: Экаджати, Рахула и Дамчен – вам молюсь:
Даруйте свои благословения, чтобы внешние и внутренние препятствия были усмирены!

Силой благословений от подобной молитвы
Пусть я полностью отрекусь от всех мирских, сансарических действий,
Выступлю на чистый, безобманный путь трех тайн
И обрету высшую, окончательную ваджрную тайну!

Это подлинное глубинное терма, расшифрованное дакини Дхармацандрой (Гьяронг Кхандро) из инкрустированного ларца, извлеченного из Кхьюнгтак Дордже Янгдзонга.


 

| Переведено Адамом Пирси, 2015.

Источник: Vajrakilaya Prayer: A Rain of Accomplishments

Отвращение препятствий посредcтвом Ваджракилаи

English | བོད་ཡིག

Краткая докпа Ваджракилаи

Пятый Далай-лама

༈ ཧཱུྃ། གཞི་དབྱིངས་འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་ཀློང་ཡངས་ནས། །
ХУНГ. ЩИ ЙИНГ ГЬЮРМЕ ЧЁКЮ ЛОНГ ЯНГ НЕ
Хум! Из неизменного пространства основы, обширного простора дхармакаи,

རྩལ་སྣང་འགགས་མེད་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་ལྷ། །
ЦАЛНАНГ ГАКМЕ ДОРДЖЕ ПУРПЕ ЛХА
Вы беспрепятственно проявляетесь как его динамичная мощь, божества Килаи –

དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །
ЙИНГРИК ЙЕРМЕ ТОРМА ДИ ЩЕ ЛА
Прошу, примите это торма нераздельных пространства и ригпа,

འཁྲུལ་སྣང་ནད་གདོན་དགྲ་བགེགས་དབྱིངས་སུ་ཟློག །
ТРУЛНАНГ НЕ ДЁН ДРА ГЕК ЙИНГ СУ ДОК
И рассейте все обманчивые видимости, болезни, вредоносное влияние, врагов и препятствующие силы во всепронизывающем пространстве!

ཟ་ཧོར་གྱི་བན་དེས་སྦྱར་བའོ། །
Сочинено монахом из Захора.


Источник: Averting Obstacles Through Vajrakilaya | Lotsawa House