Архив автора: Shantideva

Слушание, размышление и медитация

Геше Джампа ТегчокКхенсур Ринпоче Геше Джампа Тегчок

В первой строфе [текста «37 практик бодхисаттвы»] говорится, что слушание, размышление и медитация — это практики бодхисаттвы. Обретя драгоценную человеческую жизнь, наделенную восемнадцатью качествами, мы должны слушать учения Будды, размышлять и медитировать над ними, чтобы прийти к достижению своих дхармических целей. Благодаря этим трем видам деятельности мы обретаем три мудрости. В начале мы развиваем мудрость слушания, на ее основе зарождаем мудрость размышления, а затем — и мудрость медитации. Три мудрости зарождаются одна за другой, в этом порядке.

Под слушанием здесь подразумевается не просто проникновение звука в наши уши. Речь идет об определенном уровне понимания. Скажем, мы слушаем учение, в котором говорится, что совокупности — наши тело и ум — непостоянны, то есть изменяются мгновение за мгновением. Если мы соглашаемся с этим, думая: «Да, совокупности непостоянны», мудрость, возникающая одновременно с этой мыслью — это мудрость слушания.

Размышление — это процесс анализа. Здесь мы осуществляем проверку, чтобы понять, действительно ли совокупности непостоянны. Мудрость, проистекающая из этого анализа — понимание того, что совокупности определенно непостоянны — это мудрость размышления.

Медитация — это однонаправленное сосредоточение на факте, который был точно установлен в процессе размышления. Мудрость медитации — это мудрость, возникающая в ходе такой концентрации. В нашем примере это будет мудрость, однонаправленно сосредоточенная на непостоянстве совокупностей.

В чуть более широком контексте писания утверждают, что нам сперва необходимо практиковать нравственную дисциплину, избегая десять разрушительных деяний. На основе этого мы слушаем учения Дхармы и зарождаем мудрость слушания. Затем мы размышляем, проверяем и анализируем, чтобы зародить мудрость размышления. Наконец, мы медитируем, однонаправленно удерживая ум на этом смысле, и таким образом зарождаем мудрость медитации.

Нам нужно слушать как следует, слушать часто. Важно выслушивать учения по определенной теме несколько раз, а не единожды. Каждый раз, когда мы слушаем, изучаем или читаем учения, мы понимаем немного больше и получаем более широкое представление. Мы видим это на примере великих лам, живущих ныне: они постоянно слушают учения своих духовных наставников и читают писания. Без надлежащего слушания мы не сможем как следует размышлять, и, разумеется, тогда не сможем должным образом медитировать; нам будет сложно постичь Дхарму и преобразовать свой ум.

Давайте посмотрим, как человек может практиковать слушание, размышление и медитацию на протяжении пути в целом. На основе отказа от десяти разрушительных деяний, практикующая сперва слушает учения по темам, общим для всех колесниц. К ним относятся учения о драгоценной человеческой жизни, смерти, прибежище и карме. Внимательно выслушав учения по этим темам, она размышляет и медитирует над ними. Затем, если ей захочется практиковать нечто более обширное, она может принять обеты бодхисаттвы, соблюдать их и вновь слушать учения, размышлять и медитировать над темами, связанными с путем бодхисаттвы — любящей добротой, состраданием, бодхичиттой и шестью далеко ведущими помыслами. Затем, если ее интересует глубинная сторона учения, она примет тантрическое посвящение, будет соблюдать тантрические обеты, и слушать учения, размышлять и медитировать над тантрическим путем — стадиями зарождения и завершения. Таков, в общих чертах, порядок, которому нужно следовать.

Если бы достаточно было выслушать совсем немного наставлений, зачем бы стал Будда даровать восемьдесят четыре тысяч учений? Зачем жившие позже мудрецы Индии сочинили такое количество комментариев? Дело в том, что чем больше учений мы слушаем, тем лучше. Если мы пытаемся взобраться на гору, не имея рук, нам не удастся ни за что ухватиться. Так же и с медитацией без слушания. Мы не сможем ухватиться ни за какие этапы или пути.

Тщательно выслушав учения, мы ознакомимся со всем, что следует практиковать, и постепенно откажемся от всех заблуждений. Например, слушая учения о начальном уровне практики, мы поймем темы этого уровня и освободимся от невежества, вызванного их непониманием. Практикуя то, что изучили, мы освободимся от недостатков, связанных с этим этапом.

Говорится: «Освобождение достигается посредством слушания». Хорошо слушая, мы затем хорошо размышляем и хорошо медитируем. Благодаря этому мы можем освободиться от неблагого, очиститься, и, наконец, достичь состояния, в котором исчерпана вся карма.

То, что мы называем аналитической, или проверяющей, медитацией – в целом именно медитация. Однако в этой триаде — слушания, размышления и медитации — она относится не к медитации, а к размышлению. Медитация в этой триаде означает удержание ума на теме, которая ясно постигнута благодаря размышлению. Лучше всего удерживать ум на объекте однонаправленно, но это не обязательно. В триаде аналитическая медитация включена в размышления, потому что именно в ней мы точно определяем смысл определенного учения и то, как его практиковать.

Слушание, размышление и медитация должны практиковаться в единстве. Мы, стало быть, должны посвящать себя всем трем практикам — слушанию, размышлению и медитации — применительно ко всем основным темам, включая непостоянство, страдания, пустотность, бессамостность, любовь и сострадание.

Аналитическая медитация
Как узнать, что мы достигли задуманного результата определенной медитации? Сколько времени нам следует посвящать каждой медитации? Как не допустить ослабления обретаемых нами переживаний? Сейчас мы рассмотрим общие связанные с этим моменты; то же, что относится к конкретным темам медитации, будет рассмотрено при упоминании в коренном тексте. Аналитическая медитация была кратко упомянута ранее. Мы уделим какое-то время разъяснениям по этой теме, поскольку чрезвычайно важно ее понять.

Хотя мы слышали множество учений и, возможно, полны решимости объяснять их другим, наш ум не усмирен, а наши качества не развиты. В чем же проблема? Мы не достигли медитативных переживаний и не интегрировали свои познания в собственный опыт. Другими словами, мы многое знаем, но не медитировали на этом должны образом. Простое знание учений не является аналитической медитацией; оно не производит внутреннего преобразования, которое приносит аналитическая медитация. Аналитическая медитация — это подлинная медитация, значимая медитация. Она незаменима для обретения реализаций.

Иногда сильная решимость достичь освобождения из циклического существования или сильная вера в Три Драгоценности могут возникать без продолжительной медитации. Это не аналитическая медитация. Иногда мы можем думать: «Циклическое существование ужасно. Ухожу медитировать в пещеру в горах»; или можем внезапно ощутить сильный прилив любви ко всем живым существам – но затем любовь исчезает, и мы снова чувствуем то же, что и прежде. Иногда у нас может возникнуть ощущение пустотности — отсутствия самобытия — и мы думаем: «Теперь я постиг пустотность. Потрясающе!». Однако затем переживание уходит, и мы думаем: «О нет, я утратил реализацию!». Всё это также не переживания, возникающие на основе аналитической медитации. Что же это за переживания? Это форма веры или правильных предположений. Это благие, но нестабильные переживания. Если бы это были основанные на умозаключении, достоверные виды познания, вытекающие из размышлений, они не исчезли бы быстро. Когда они исчезают, не расстраивайтесь. Эти переживания возникли благодаря благословению духовного учителя, Трех Драгоценностей или благодаря благим отпечаткам из прошлых жизней; нам нужно попытаться их закрепить. Чтобы это сделать, нам нужно изучить условия, которые их пробудили, и попытаться эти условия восстановить и поддерживать. Мы должны продолжать продвижение и не позволять переживаниям угасать. Превратить эти внезапные проблески понимания в нечто устойчивое можно посредством ознакомления с ними в аналитической медитации. Переживание, возникающее на основе аналитической медитации, достоверно и устойчиво. Оно возникает благодаря длительным размышлениям над чем-нибудь с целью развития глубокого понимания. Аналитическая медитация не подразумевает повторения самим себе слов учения или сухого, академичного перечисления пунктов учения. Она подразумевает глубокое размышление над Дхармой и ее приложение к нашей собственной жизни. Аналитическая медитация включает проверку учения с целью определения, логично ли оно, описывает ли оно наш опыт, более ли оно реалистично и полезно, чем наш обычный образ мышления.

Например, человек, недавно столкнувшийся с Дхармой, может выслушать учения о драгоценном человеческом рождении. В связи с этим у него могут возникнуть сильные переживания, но позже они исчезают. Эти сильные переживания — это переживания, возникшие благодаря слушанию; они быстро исчезли. Чтобы сделать переживание устойчивым, необходимо выполнять аналитическую медитацию, чтобы обрести переживание, основанное на размышлении и созерцании. Тогда переживание будет более устойчивым и преображающим.

Если мы выслушали много учений и нам многое нужно объяснять другим, но при этом мы не знакомимся с учениями, не переживаем их, мы можем стать невосприимчивыми и толстокожими по отношению к Дхарме. Это означает, что когда мы слушаем учения, мы сидим и размышляем: «Да, знаю, знаю. Все это я уже слышал. Почему бы моему учителю не сказать что-нибудь новое и интересное?». Или сами себе говорим: «Этот учитель мог бы научиться говорить поинтереснее. Скучные у него объяснения».

Как заметить, что мы становимся невосприимчивыми к Дхарме? Наш ум становится все жестче и жестче, хотя мы много знаем. Мы не достигаем усмирения ума — его состояние становится только хуже. Если же благодаря тому, что мы слушаем много учений и много знаем, наш ум становится лучше — более гибким и открытым, более восприимчивым и чутким к учениям — то проблемы с невосприимчивостью к Дхарме у нас нет. Однако когда наш ум становится жестким или горделивым, исцелить его сложно. Обычный способ сделать ум гибким — узнать, чему учил Будда. Однако в данном случае, мы, возможно, знаем смысл поэтапного пути, но наш ум стал жестким. Мы стали невосприимчивы к лекарству Дхармы. Если человек стал невосприимчивым к Дхарме, ему или ей сложно получить пользу даже от великого наставника. Почему? Духовный наставник может использовать определенный довод, чтобы объяснить какой-то момент, но этот ученик многому научился и думает: «Я знаю довод получше. Я знаю больше доводов». Сложно помочь человеку, когда его или ее ум стал настолько жестким. Поэтому мы не должны допускать, чтобы с нами такое произошло.

Когда ученики в тибетских монастырях умничают, учитель им говорит: «Будь осторожен, ты становишься невосприимчив к Дхарме». Те, кто знают не слишком много, не рискуют стать невосприимчивыми, поэтому их нет нужды предостерегать. Те же, кто зная мало, начинают гордиться своими знаниями и гордиться своей способностью объяснять что-то другим, подвергаются величайшему риску. Им следует быть особо осторожными. Когда дурные люди сталкиваются с Дхармой, их ум легко обратить ко благу. Раньше они не знали Дхармы и поступали разрушительно; затем встретились с Дхармой и с легкостью стали хорошими. Однако если люди много знают и их умы становятся невосприимчивыми к Дхарме, измениться им очень сложно. Переживание, возникающее на основе слушания — это поверхностное понимание. Чтобы углубить его, нам нужно практиковать аналитическую медитацию. Если благодаря аналитической медитации мы обрели хотя бы совсем скромное точное постижение, риска стать невосприимчивыми к Дхарме нет, потому что понимание стало устойчивым — мы увязали его с собственным опытом.

Как выполнять аналитическую медитацию? Возьмем, к примеру, драгоценное человеческое рождение. Эта тема включает перечисление качеств драгоценного человеческого рождения, рассмотрение его ценности и понимание его исключительности и того, насколько сложно его обрести. Мы думаем о каждом из восемнадцати качеств драгоценного человеческого рождения — об одном за другим. Мы используем доводы, чтобы понять преимущества каждого вида свободы, каждого из даров. Также полезно размышлять над посвященными этой теме цитатами из слов Будды и мудрецов прошлого. Мы также рассматриваем собственный опыт и распознаем свой потенциал. Систематически знакомясь с этой темой, мы начнем всем сердцем ощущать, что нам невероятно повезло, что наша жизнь обладает глубочайшим смыслом и что было бы чрезвычайно обидно потратить ее на что-нибудь бесмысленное. Такова аналитическая медитация. Когда мы занимаемся аналитической медитацией, мы делаем свое понимание более устойчивым. В результате оно не исчезнет с так просто; наш ум не будет сомневаться в ценности нашей драгоценной человеческой жизни, даже если кто-то ее оспорит. Это понимание прочно закреплено в нашем уме.

Человек, который не выполняет аналитической медитации, может услышать, что совокупности непостоянны, и подумать: «Да, они непостоянны». Однако это понимание может с легкостью измениться. Человек может встретить кого-то, кто скажет, что совокупности не изменяются мгновение за мгновением и потому постоянны, и начнет сомневаться: «Возможно, на самом деле они постоянны!». Такая ситуация возникает, потому что человек не укрепил свое первоначальное понимание, глубоко и с разных точек зрения размышляя над этой темой в аналитической медитации.

Некоторые могут немного поизучать Дхарму; она им нравится, но затем они встречают небуддийского учителя, который говорит: «Учение Будды ошибочно. Если вы посвятите себя моему пути, то немедленно обретете силу». Тогда человек прекращает свою практику Дхармы и принимает другой путь. Происходит этому потому, что человек не обрел своих собственных, внутренних переживаний Дхармы. Его переживание осталось только на уровне слушания, и он не утвердила его, не закрепил посредством размышления и аналитической медитации. Когда мы на собственном опыте переживаем Дхарму, слова других людей — что бы они ни говорили — не пошатнут нашей веры. Наше понимание будет прочным, а не размытым.

Будда утверждал, что нам не следует просто принимать его утверждений относительно чего угодно; нам следует проверить истинность его учений с помощью трех видов анализа. Они сравниваются с тремя видами анализа, которые применяются при покупке золота. Во-первых, ищутся наиболее явные недостатки — золото растирается; затем менее явные — оно режется; и, наконец, тончайшие загрязнения — оно нагревается. Будда говорил: «Также проверяйте и мои учения. Проверьте, истинны ли они. Укрепите свое понимание посредством размышления, и не полагайтесь на одну только веру». Лама Цонкапа также делал на этом упор. Это наставление дарует нам огромную свободу. Это подлинно прекрасный совет.

Обзорная медитация
Словом «медитация» в целом обозначаются несколько видов медитации. Помимо аналитической медитации, в которой мы проверяем пункты учения, используя доводы и цитаты из писаний и прилагая эти пункты к собственной жизни, и однонаправленной медитации, в которой мы однонаправленно сосредотачиваемся на том, что до этого определили с помощью анализа, есть также обзорная медитация. Перед тем, как выполнять аналитическую медитацию на темах поэтапного пути, нам нужно получить общее представление о пути в целом. Тогда мы сможем рассматривать весь путь как человек, который может с близлежащего холма увидеть панораму города. У нас как будто есть карта, в которой отмечены все страны, географические объекты и тому подобное. Другими словами, мы должны знать структуру пути, его схему, его главные темы, порядок медитаций, связи между ними и так далее. Когда мы четко знаем структуру поэтапного пути, мы испытываем уверенность в том, что пройдя медитации — одну за другой, уделяя должное время каждой из них — мы сможем развить реализации. Такова цель обзорной медитации. Мы можем каждый день выполнять обзорную медитацию на пути для того, чтобы оставить отпечатки всего пути в потоке нашего ума. Таким образом, со временем мы оставим плотный слой отпечатков и семян, ведущих к постижению пути в целом.

Обзорная медитация — это краткое и сжатое размышление обо всех пунктах определенной медитации в правильном порядке. Если мы хорошо учились, обзорную медитацию выполнять легко; она поможет нам понять то, что мы изучили. Например, мы вспоминаем, что в медитации на драгоценном человеческом рождении есть три главных раздела: его определение, распознание его ценности и его исключительности, трудности его обретения. Первая часть, в свою очередь, включает десять свобод: 1,2,3… — и десять даров: 1,2,3… Затем мы переходим ко следующей теме — смерти и непостоянству — и делаем то же самое, и продолжаем так до тех пор, пока не перечислим все ключевые моменты всех медитаций на Поэтапном Пути. Обзорная медитация очень полезна и важна, потому что оставляет семена различных реализаций в потоке нашего ума. Однако ее цель не в том, чтобы обрести убежденность в этих пунктах; для этого она слишком сжатая и краткая. Она помогает нам вспомнить обо всех пунктах и понять, как они связаны, как они постепенно развиваются в нашем уме. Великие мастера прошлого написали различные молитвы, которые выступают в качестве обзорных медитаций; примером служат «Основа всех благих качеств» ламы Цонкапы и «Молитва ламрима» в конце Гуру Пуджи Панчен Лобсанга Чокьи Гьялцена.

Если мы новички и пока не знакомы со всеми стадиями поэтапного пути и их отдельными пунктами, нам полезно медитировать над ними в сжатой форме в ходе обзорной медитации. Затем мы постепенно сможем разбирать их более подробно в ходе аналитических медитаций. Так советуют работать со всеми темами: сначала понять тему в общих чертах. В начале не разбирайте тему обширно, не размышляйте над каждой деталью. Сначала лучше развить общее понимание, в котором мы поймем основополагающие пункты каждой темы и главные доводы, их подкрепляющие, и затем постепенно будем делать нашу медитацию все более обширной, выполняя аналитическую медитацию. Мы словно рисуем картину: сначала делаем набросок всей сцены, а затем постепенно добавляем детали. Мы не вырисовываем все детали в одном углу полотна, оставляя оставшуюся часть холста пустой. Таким образом, изучая учения Будды, мы сначала изучаем обобщенные, сущностные пункты, а затем изучаем все темы в деталях. Когда мы приобретем опыт размышления над каждой темой, то сможем вновь кратко проходить сквозь них, и ощущения будут быстро возникать в нашем уме.

Как выполнять аналитическую медитацию
Мы часто выполняем «аналитическую медитацию» в повседневной жизни. Например, если мы привязаны к определенному человеку, то в основном полагаем: «Он/она замечательный/замечательная!». Затем мы думаем о множестве доводов, которые это доказывают. Она хорошо выглядит, она умная. У него хороший ум, он добрый. Ее интересно слушать. На него приятно взглянуть. Посредством этих – и множества других – доводов мы усиливаем свое ощущение того, что этот человек замечательный, и в результате наша привязанность полностью расцветает, и мы думаем, что чтобы испытывать счастье, нам нужно быть с этим человеком. Другого способа нет; нам без него или неё не прожить. Это умственный процесс аналитической медитации. Если кто-то нам возражает, говорит, что он или она неприятные или не такие уж привлекательные, мы ни слова не слышим, потому что полностью убеждены. Такова аналитическая медитация.

Иногда мы занимаемся аналитической медитацией на гневе. Мы думаем, что такой-то человек плохой. Мы подтверждаем это различными доводами — например, вспоминаем, что в прошлом он навредил нам или нашим друзьям, а теперь говорит о нас за нашей спиной. Мы предполагаем, как еще он может навредить нам в будущем. Мы также подкрепляем все это цитатами: «Мой друг сказал, что этому человеку доверять нельзя», и так далее. Чем больше у нас доводов, тем убежденнее мы становимся и тем менее мы восприимчивы к словам других людей, указывающим на благие качества этого человека.

Подобным образом, есть люди, к которым мы очень близки, которые много нам помогали и с которыми мы провели много времени. Когда они умирают, мы всюду о них думаем. Все, что мы делаем, напоминает нам о них. Мы снова и снова думаем о них: «Если бы он был жив, мы бы сделали то-то и то-то. Мы бы отлично провели вместе время. Как было бы здорово!». Постоянно вспоминая об этом человеке и думая о нем, мы начинаем еще больше по нему скучать, и наши страдания увеличиваются.

Именно так наша «аналитическая медитация» усиливает наши беспокоящие помыслы. Однако мы можем использовать ту же технику, чтобы размышлять над дхармическими темами, чтобы развить свои конструктивные помыслы. Для этого нам нужно снова и снова размышлять над определенной темой и доводами, которые используются, чтобы обосновать отдельные ее пункты. Мы должны использовать любые возможные доводы и примеры, чтобы сделать тему медитации ясной и убедительной и помнить о теме, не забывать о ней. Поступая так, мы все сильнее и сильнее ощущаем смысл выводов и однонаправленно удерживаем это переживание в своем уме. Когда это происходит, это признак того, что наша аналитическая медитация приносит плоды. Например, если мы медитируем на непостоянстве и смерти, мы последовательно проходим через три ключевых и девять дополнительных пунктов: «Смерть неизбежна, потому что каждому предстоит умереть; потому что наш жизненный срок непрерывно убывает, а увеличиваться не может; потому что мы умрем, не уделив время практике Дхармы, если продолжим время растрачивать». Мы глубоко размышляем над каждым из этих пунктов, соотнося их с примерами из собственной жизни, используя доводы, прилагая пункты к собственной жизни. Так в нашем уме зарождается чувство: «Я должен практиковать Дхарму. Это по-настоящему важно». Когда возникает это сильное чувство, мы перестаем анализировать и как можно лучше сосредотачиваем на этом ощущении свой ум. Такая практика окажет на ум преображающее воздействие. После этого в рамках медитации на смерти мы можем перейти к медитации над вторым корнем. У некоторых людей термин «аналитическая» ассоциируется с сухим, интеллектуальным многословием, и поэтому они считают, что аналитическая медитация — это интеллектуальные построения. Это не верно. Внимательно, с доводами и примерами проверяя этапы пути, прилагая их к нашей собственной жизни, мы можем зародить очень мощные переживания, которые преобразят наш ум.

Может случиться так, что несмотря на непрерывную медитацию, наш ум, кажется, не слишком меняется в лучшую сторону. В этом случае существует опасность развития невосприимчивости к Дхарме. Чтобы избежать этого, нам нужно временно прекратить аналитическую медитацию и на одну-две недели сосредоточиться на практиках, которые очищают кармические загрязнения и накапливают позитивный потенциал. Также полезно выполнять практики гуру-йоги — например, гуру-йогу ламы Цонкапы — в которых мы начитываем молитву с просьбой о вдохновении. Затем мы можем продолжить аналитическую медитацию.

Эти практики, очищающие неблагое и накапливающие благой потенциал, очень важны для подготовки нашего ума к аналитической медитации. Наш ум подобен полю, на котором из семян слушания учений произрастают реализации. Чтобы семя проросло, земля должна быть свободна от неблагоприятных условий и сопровождаться благоприятными условиями — например, влагой, удобрениями и солнечным светом. Очищение неблагого в нашем уме подобно освобождению земли от препятствий, в то время как создание благого потенциала подобно добавлению воды, удобрений и солнечного света. Когда эти факторы присутствуют в должной мере, семена реализации постепенно прорастут и разовьются. Таким образом, когда мы перестаем продвигаться в медитации или не получаем благодаря определенной медитации тех переживаний, которые, по словам нашего учителя, должны возникать, очень полезно уделить больше внимания таким практикам, как гуру-йога, простирания, подношения и тому подобное. Молитвы с обращением к Трем Драгоценностям также очень эффективны.

Нет необходимости выполнять аналитическую медитацию на всех темах в учениях. Например, в ламриме, или поэтапном пути, не выполняется аналитическая медитация на первых трех главных разделах: (1) описании величия автора с целью внушить уверенность в источнике текста; (2) объяснение величия учения с целью зародить веру в учение; и (3) описании способа передачи и слушания учений, наделенных двумя вышеупомянутыми качествами. Для этих трех пунктов достаточно обзорной медитации. Аналитическая медитация выполняется только на темах в четвертом разделе, который называется «Как вести ученика к просветлению посредством самих учений ламрима». Этот раздел начинается с объяснения шести предварительных практик, которые перечисляются ниже, и затем переходит к объяснению того, как следовать за духовным наставником. Аналитическая медитация необходима для тем начиная с «Как вверяться духовному наставнику».

Посредством аналитической медитации мы достигаем уверенности в теме, над которой медитируем. Это переживание, обретенное посредством размышления. «Обрести уверенность» значит постичь достоверным состоянием ума, и среди разных видов достоверных состояний ума здесь подразумевается достоверное умозаключение. Переживание, возникающее благодаря слушанию —  это понимание, подобное простому эхо того, что мы услышали. Этот уровень понимания называется «верным предположением» или «соответствующим истине убеждением». Умозаключение гораздо прочнее; это необратимое понимание, достигнутое благодаря здравому рассуждению.

Когда мы выполняем аналитическую медитацию на какой-либо теме, мы размышляем над различными пунктами, прилагаем усилия, чтобы понять доводы, цитаты и их применимость к нашей собственной жизни. «Приложить тему к собственной жизни» — значит проверить, в какой степени наш жизненный опыт подтверждает то, о чем говорится в ламриме. Это также подразумевает размышления над тем, как использовать учения, чтобы справиться с ситуациями и трудностями, с которыми мы сталкиваемся в жизни. Развитие посредством такой медитации благих мыслей, чувств и взглядов мы называем «переживанием, требующим усилий». На этом этапе, когда мы размышляем над темой, возникает искреннее переживание; однако когда мы перестаем размышлять, оно угасает. Чтобы придать ему устойчивость, мы должны приучить себя к переживанию, зарождаемому посредством усилий, благодаря чему оно в конечном итоге начнет возникать без усилий. Когда бы мы ни думали об этой теме, автоматически — без проведения анализа — будет возникать переживание, и называется оно «переживанием без усилий». Например, если кто-то сильно к чему-то привязан, стоит вспомнить объект, как привязанность автоматически возникает — нет нужды размышлять о множестве доводов. В настоящее время наша привязанность обычно не требует усилий, в то время как наше понимание Дхармы усилий требует. Однако постепенно упражняя свой ум в Дхарме, мы сделаем реализации любви, сострадания, мудрости и так далее не требующими усилий, а для того, чтобы испытать гнев или привязанность, придется прилагать огромные усилия. Таким образом, сперва мы выполняем обзорную медитацию, чтобы познакомиться с общей схемой какой-либо темы. Затем мы прилагаем усилия, чтобы развить ее переживание. Наконец, поскольку наш ум очень хорошо познакомился с темой, переживание начинает возникать без усилий.

В целом нам следует медитировать на ступенях Поэтапного Пути в том порядке, в котором они разъясняются. Когда мы обретаем глубокое переживание или реализацию одного этапа, то переходим к аналитической медитации на следующем. Нам не следует пренебрегать предыдущими шагами — мы должны выполнять обзорную медитацию на них, чтобы поддерживать жизненность нашего переживания этих этапов. Пока мы не постигнем одну тему, нам не следует двигаться дальше и начинать аналитическую медитацию на следующей. Однако по традиции поэтапный путь начинается с размышления над тем, как вверяться духовному наставнику. Поскольку это непростая тема и на ее постижение уходит много времени, неправильно до ее реализации медитировать только над ней. Мы можем сделать ее своей главной медитацией и при этом также выполнять аналитическую медитацию на последующих, более простых, темах. Если мы продвигаемся таким образом, реализации — в долгосрочной перспективе — обретаются быстрее. Таким образом, ламы линии передачи советовали одновременно выполнять несколько сессий медитации над несколькими этапами на пути. Мы как бы одновременно засеваем несколько семян, и в результате одновременно расцветают и плодоносят несколько деревьев — а не сажаем только одно семя, чтобы довести его до созревания, затем посадить другое, довести до созревания то, и так далее. Таков опыт йогинов прошлого.

В ходе сессии медитации люди, которые получали учения по всем темам Поэтапного Пути, могут либо сперва выполнить обзорную медитацию на всем пути и затем начать аналитическую медитацию на одной теме, либо сперва выполнить аналитическую медитацию на одной теме и затем, в конце сессии, выполнить обзорную медитацию на всех остальных стадиях пути. Мы также можем выполнить обзорную медитацию вплоть до того пункта, которого достигли в своих аналитических медитациях, и затем, после аналитической медитации, завершить обзорную медитацию на оставшемся отрезке пути. Следует выполнять аналитическую медитацию на этапах пути в правильном их порядке: сначала «вверение духовному наставнику», затем «драгоценное человеческое рождение», «непостоянство и смерть» и так далее. Если мы пренебрегаем медитациями на начале пути и медитируем вместо этого на любви, сострадании и бодхичитте, это полезно, но если мы не пройдем в аналитической медитации темы одну за другой, в правильном порядке, то никак не сможем обрести достоверное и прочное постижение. Если мы выполняем только обзорную медитацию, но избегаем аналитической, реализации также не возникнут. Аналитическая медитация позволяет уму глубоко погрузиться в тему; мы приучаем себя к ней каждый день, пока не возникнет устойчивое переживание.

Если при практике возникают какие-то сомнения, нам нужно над ними поразмыслить, и, по возможности, обсудить их с нашим духовным наставником. Если наш учитель недоступен, мы можем поговорить со знающими друзьями по Дхарме, которые способны дать нам хороший совет. Если мы не обсуждаем свои сомнения и просто отбрасываем или подавляем их, они могут воспрепятствовать нашему продвижению, сделав наш ум ограниченным и лишив нас ясности. Поэтому для разрешения сомнений важно обращаться за помощью.

В ходе ретрита, когда мы выполняем несколько сессий медитации в день, основная обзорная медитация на поэтапном пути выполняется в ходе первой сессии. Краткая обзорная медитация может также выполняться, когда мы зарождаем свою мотивацию в начале каждой сессии. Повторение стадий поэтапного пути делает нашу медитацию яснее и сильнее. Если мы ежедневно выполняем три сессии медитации, первая может быть посвящена обзорной медитации на пути в целом, вторая — разделу о вверении духовному учителю, а третья — драгоценному человеческому рождению. Если мы ежедневно выполняем четыре сессии, четвертая может быть посвящена пустотности, чтобы нам удалось познакомиться с этой чрезвычайно важной темой.

В ходе подобного ретрита духовный учитель обычно селит медитирующего неподалеку от себя. Так у него или у нее есть возможность последовательно объяснять, как именно медитировать на каждой из тем. Ученик выполняет медитацию, а учитель спрашивает: «Какие переживания у тебя были? Какие мысли возникли?». Таким образом, наставник направляет ученика через переживания посредством аналитической медитации. Ученику не всегда нужно жить рядом со своим учителем. Если он или она как следует усвоили доводы, над которыми в аналитической медитации ведется размышление, и имеют прочные базовые познания о пути, можно медитировать самостоятельно.

Этот совет о том, как организовать свои сессии медитации, предназначен для тех, кто заинтересован в реализациях, тех, кто, словно поднимаясь по лестнице, смотрит вверх и видит все оставшиеся ступени. Даже будучи заняты, такие люди продолжают продвигаться, медитируя на достигнутой ступени хотя бы десять или пятнадцать минут в день. Эта непрерывность очень важна. Например, если мы трем друг об друга две палочки, чтобы разжечь огонь, нужно продолжать, не останавливаясь, иначе они остынут. Если мы продолжаем продвигаться, в конечном итоге они разгорятся. Подобным образом, в практике медитации нам нужно продолжать, чтобы не утратить жар нашего переживания. Таким образом, выполняя аналитическую медитацию, сочетаемую с практиками очищения неблагого и создания благого потенциала, мы сможем обрести все реализации поэтапного пути одну за другой.

Есть два основных вида медитации: медитация сосредоточения, предназначенная для развития однонаправленной концентрации, и аналитическая, или проверяющая медитация, предназначенная для развития глубокого понимания тем. Пока мы не достигнем высоких уровней пути, эти два вида медитации чередуются. Мы начинаем аналитическую медитацию с тем для практикующего начального уровня: драгоценного человеческого рождения, непостоянства и смерти, неблагих уделов бытия, прибежища, кармы и ее следствий. Затем мы переходим к аналитической медитации над темами практикующего среднего уровня: четырьмя благородными истинами, двенадцатью звеньями и тремя высшими тренировками. На продвинутом уровне аналитическая медитация нужна для зарождения альтруистического намерения. Когда посредством аналитической медитации мы обретаем определенное понимание темы, мы затем концентриуемся на этом понимании с помощью медитации сосредоточения. Медитация сосредоточения устраняет отвлечения и позволяет нашему уму лучше привыкнуть к понимаю, которое мы зародили посредством аналитической медитации.

Развив альтруистическое устремление, мы практикуем аналитическую медитацию на шести далеко ведущих помыслах: щедрости, нравственном поведении, терпении, радостных усилиях и мудрости – и затем практикуем их в своей жизни. Безмятежность, которая входит в далеко ведущий настрой медитативного сосредоточения – это медитация сосредоточения, и для нее аналитической медитации не требуется. Мудрость постижения пустотности иногда зарождается после альтруистического устремления, а иногда до. Для ее развития, безусловно, нужна аналитическая медитация. Когда с мотивацией бодхичитты мы полностью обретаем безмятежность и способны осуществлять аналитическую медитацию на пустотности так, что она не нарушает нашего однонаправленного сосредоточения, мы обретаем особое прозрение пустотности, которое является важной частью далеко ведущего настроя мудрости.

Оговорив все это как общие советы, важно отметить, что мы должны убедиться, что наша медитация подходит нашему уму. Если нам комфортно выполнять аналитическую медитацию на различных темах последовательно, так нам и следует поступать. Если же, с другой стороны, это кажется нам сложным и несовместимым с нашим умом, нам следует медитировать на любой теме, которую мы предпочитаем. Если мы наслаждаемся медитацией на пустотности, следует заниматься ей. Если медитация на альтруистическом устремлении нам подходит и мы получаем от нее удовольствие, мы можем делать упор на ней. Если в какой-то момент мы замечаем, что не способны по настоящему погрузиться в ту аналитическую медитацию, которую выполняем, в то время как совершение простираний, начитывание мантр, визуализация медитативных божеств или чтение молитв устремления приносят нашему уму покой и удовольствие, нам следует выполнять эти практики.

Введение практики  медитации
Наше время можно разделить на две части: собственно сессии медитации и перерывы между ними. Сессии медитации состоят из трех частей: подготовка, собственно медитация и завершение. Подготовка включает шесть предварительных практик:

1. Очищение помещения и размещение символов тела, речи и ума Будды
2. Поднесение прекрасных даров, приобретенных честным путем и благодаря правильному способу зарабатывать на жизнь
3. Принятие правильной позы для медитации — семичастной позы Вайрочаны (или любой позы, в которой нам удобно), — принятие прибежища и зарождение бодхичитты
4. Визуализация поля благого потенциала, будд и бодхисаттв.
5. Подношение семичленной молитвы с целью очищения и накопления
6. Обращение к буддам и бодхисаттвам с молитвами об их вдохновении.

Больше о предварительных практиках можно узнать из текстов, посвященных поэтапному пути. Перед началом собственно аналитической медитации полезно размышлять: «С безначальных времен до настоящего времени мой ум находился под воздействием беспокоящих состояний ума — невежества, привязанности, гнева, зависти, гордыни и так далее. Они побуждали меня действовать неблагим образом и принесли мне различные трудности, которые я переживал в циклическом существовании. Отныне я должен быть ответственным и не позволять своему уму попадать под контроль беспокоящих состояний. Я буду развивать гибкость и твердость ума, чтобы быть способным сосредотачиваться на объекте медитации без отвлечений и сонливости. Я буду развивать свои благие качества, а поскольку это зависит от понимания учений Будды их соединения со мной самим, в ходе этой самой сессии медитации я буду прилагать в этом направления усилия».

Затем мы выполняем саму медитацию; в данном случае — медитацию аналитическую. Мы уже обсуждали аналитическую медитацию на драгоценном человеческом рождении, а при разборе следующих строф обсудим и медитацию на других темах. В завершение мы читаем молитвы посвящения ради счастья и просветления всех существ.

То, что мы делаем в промежутках между сессиями медитации, когда занимаемся своими повседневными делами, влияет на наши сессии медитации — и наоборот. Поэтому в перерывах рекомендуется «закрывать врата наших органов чувств». Это означает, что мы должны осознавать, когда говорить и что говорить, чтобы не болтать неразборчиво о тех вещах, которые возбуждают наши беспокоящие помыслы или вредят другим. Подобным образом, мы не должны неразборчиво слушать, потому что так можно простимулировать множество неблагих мыслей в нашем уме; не должны неразборчиво смотреть на вещи, которые могут разжечь в нас страстное желание, гнев, зависть и так далее. Перед тем как действовать, мудро проверить, уместно ли действие; если оно уместно, мы должны совершать его осознанно. Важно также есть и спать умеренно; хорошо вставать рано утром. Когда мы совершаем действия, чтобы позаботиться о своем теле — едим, пьем, моемся, одеваемся, спим и так далее — мы дожны думать, что все это делается, чтобы принести благополучие нашему телу и уму, потому что они необходимы для медитации. Другими словами, мы преобразуем нашу мотивацию для совершения этих действий из потакания себе и поиска эгоцентричных удовольствий в заботу о теле и уме, чтобы использовать их для практики пути к просветлению ради высшего блага всех живых существ.

Данный отрывок извлечен из книги геше Джампы Тегчока «Преобразование невзгод в радость и отвагу» (под редакцией досточтимой Тубтен Чодрон) и представлен исключительно в ознакомительных целях. Все права принадлежат авторам и издательству Shambhala.

Далай-лама V Лобсанг Гьяцо

Пятый Далай-лама Лобсанг ГьяцоПятый Далай-лама Лобсанг Гьяцо (1617 — 1682) родился в 1617 году в Лхока Чингвар Такце к югу от Лхасы; его родителей звали Дудул Рабтен и Кунга Лханзи.

Когда Сонам Чопел, главный помощник Четвертого Далай-ламы, услышал об исключительных способностях мальчика, он посетил ребенка и показал ему предметы, принадлежавшие предыдущему Далай-ламе. Мальчик немедленно заявил, что они принадлежат ему. Из-за напряженной политической ситуации Сонам Чопел сохранял обнаружение ребенка втайне. Когда ситуация нормализовалась, Пятый Далай-лама был доставлен в монастырь Дрепунг, где принял монашеские обеты от Третьего (Первого) Панчен-ламы Лобсанга Чогьела, и получил имя Нгаванг Лобсанг Гьяцо.

Пятый Далай-лама был распознан в период, когда в Тибете царила политическая неразбериха. Тем не менее, конец всей неопределенности положил Гуши-хан, вождь хошеутский монголов; в 1642 году в главном зале в Шигадзе Далай-лама был возведен на трон как духовный и светский лидер Тибета. В 1645 году Далай-лама встретился с высокими чиновниками Гаден Пходранг, обсудив с ними строительство Дворца Потала на Красном холме – в том месте, где тридцать третий царь Тибета Сонгцен Гампо возвел красный форт. В том же году началось строительство дворца, на которое ушло более 43 лет.

В 1649 году маньчжурский император Шуньчжи (Фулинь) пригласил Далай-ламу в Пекин. Когда Далай-лама добрался до китайской провинции Нинся, его приветствовали министр и военачальник императора, прибывшие с тремя тысячами всадников, чтобы проводить тибетского лидера. Сам император выдвинулся навстречу Далай-ламе из Пекина и приветствовал его в месте под названием Котхор. В столице Китая Далай-лама разместился в Желтом Дворце, который император построил специально для него. Когда император официально встретился с Далай-ламой, лидеры даровали друг другу титулы. В 1653 году Далай-лама возвратился в Тибет.

В 1655 скончались как Гуши-хан, так и премьер-министр (дези) Сонам Чопел. Новым владыкой монголов Далай-лама назначил сына Гуши-хана Тензина Дордже; новым дези стал Дронгмепа Тинлей Гьяцо. Когда в 1662 скончался маньчжурский император, на трон взошел его сын Каньси. В том же году в возрасте 91 года скончался Панчен-лама. В 1665 году по просьбе монастыря Ташилхунпо Далай-лама распознал мальчика, рожденного в регионе Цанг, как перерождение покойного Панчен-ламы, и нарек мальчика Лобсангом Йеше.

Пятый Далай-лама был великим ученым и хорошо знал санскрит. Он написал множество трудов, в том числе и работу по поэзии. Он также основал два образовательных учреждения – одно для чиновников-мирян, другое для чиновников-монахов, в которых преподавались монгольский, санскрит, астрология, поэзия и админстрирование. Далай-лама был человек немногословным, но слова его обладали силой убеждать и влияли на правителей земель, лежавших за границами Тибета. В 1682 в возрасте шестидесяти пяти лет он скончался, не успев завершить строительство дворца Потала; тем не менее, он успел возложить ответственность за завершение строительства на нового дези Санга Гьяцо, посоветовав тому какое-то время держать смерть Далай-ламы в тайне.

Жизнеописание Пятого Далай-ламы из работы «Школа Ньингма» Дуджома Ринпоче Джигдрала Йеше Дордже:

Пятый Далай-лама,  высший покоритель, известный под тайным именем Дордже Тогмецел, предреченный во множестве древних и новых собраний сокровищ как эманация просветленной активности религиозного царя Трисонг Децена, был подлинным воплощением сострадания Авалокитешвары — Владыки Страны Снегов. Он родился в 1617 году (год огненной змеи десятого цикла) в сопровождении чудесных знамений. Его отец, происходивший из Чонгье Такце, звался Миванг Дудул Рабтен; он происходил из царской семьи Сахора. Мать его, Кунга Лхадзе, была дочерью полководца из Ямдрока. В год его рождения Чанга Ригдзин Нгагивангпо для устранения опасностей передал ему даруемое посвящение «Шатра долголетия» (tshe-gur-gyir dbang-bka’). Таким было первое благоприятное событие [в его жизни]. Панчен-лама Лосанг Чокьи Гьялцен распознал в нем перерождение победоносного [Четвертого Далай-ламы] Йонтена Гьяцо, и пригласил его в великий центр учений — достославный Дрепунг. Ребенок поднес локон со своей макушки, получил имя Лосанг Гьяцо и был возведен на львиный трон.

Под руководством Кончога Чопела из Лингме — про которого в пророчествах великого мастера Падмасамбхавы сказано, что он был эманацией переводчика Нгока — Далай-лама изучил все великие писания начиная с «Сокращенного курса логики» (bsdus-tshad). Он без труда освоил их все. От Панчена Ринпоче он получил множество посвящений, передач и тайных наставлений. Под руководством Мондро Пандиты и его сына он изучил поэзию, грамматику, просодию, синонимию и тому подобное; а под руководством Думпопы и Зурчена Чоинга Рандрола – астрологию, прорицания, Свародаю и бесчисленное множество других трудов. Таким образом, Далай-лама стал великим махапандитой, полностью постигшим десять наук. В двадцать два года он получил от Панчена Ринпоче полное монашеское посвящение в соответствии с непрерывной линией обетов, восходящей к Лачен Гонгпа Рапселу, и был наречен «Нгаги Вангчук».

Далай-лама учился у множества ученых и реализованных наставников, таких как Кхонтон Пелджор Лхундруп из Пабонки, Шалу Сонам Чокдруп, Зурчен Чоинг Рангдрол, Менлунгпа Лочок Дордже и царь учений Тердак Лингпа. Его собственный «Список полученных учений» (gsan-yig), занимающий четыре тома и всеми считаемый авторитетным источником, описывает, как он осуществлял изучение и размышление над большинством наставлений по сутре и мантре, а также перечисляет посвящения, передачи и тайные наставления традиции мантры, которые сохранялись в Тибете к тому времени и которые в первую очередь относились к традициям сакья, гелуг и ньингма. Посредством размышления и взращивания опыта он развил навыки отречения и реализации. На определенном этапе он также осуществлял различные гневные магические ритуалы, в силу которых проявились знаки [достижения успеха].

В частности, в пророчестве из сокровищ достославного Таши Топгьела было предсказано, что ему предречено получить передачу наставлений глубинных чистых видений:

Двадцать пять [сокровищ] и пять особых сокровищ ума
Будут раскрыты посредством чистых устремлений
Твоим пятым воплощением,
О нынешний царь черноголовой расы.

В соответствии с этим пророчеством, когда Пятый Далай-лама отправился в достославный Самье, возникли условия, благоприятствующие [открытию] самих сокровищ, но в силу времени, места и обстоятельств он их не извлек. Позже, когда мириады победоносных, относящихся к трем корням предстали перед ним в видении, он получил пророческие провозглашения и посвящения, в соответствии с которыми записал [сокровища, составляющие] «Двадцать пять наборов учений, скрепленных печатью тайны» (gsang-ba rgya-chen-du gsol-ba’i chos-sde nyi-shu rtsa-lnga). Вместе с сочиненным им в устной форме дополнительным текстом они занимают два тома. Приводящие к созреванию и освобождению посвящения этих учений во всей полноте он передал высшему собранию, в первую очередь включавшему держателей традиции школы древних переводов – в частности, царя учений Тердак Лингпу и Ригдзина Пема Тринле. Благодаря этому его сокровища распространились очень широко. Линия их передачи вплоть до нашего времени продолжается, не угасая.

В сфере политики: когда Далай-ламе было двадцать пять лет [1641], монгол Гушри Тензин Чогьел с помощью своих войск захватил три провинции Тибета. Он поднес Далай-ламе все религиозные и светские владения в качестве подвластных районов. Позже, великий император Востока пригласил Далай-ламу в Пекин, и, помимо прочего, подарил ему императорский эдикт, в котором наставник провозглашался «Далай-ламой, держащим ваджру владыкой учений». Император также восславил его как «ти-ши», наставника императора, и установил отношения покровителя и священнослужителя.

Далай-лама построил великий дворец Потала на холме Марпо [в Лхасе]. Как царь, следующий монашеским обетам, [эманация Авалокитешвары], высшего владыки мира, и Трисонга Децена, [воплощения] Манджушри, он властвовал над Тибетом и Кхамом во времена упадка, как и было предсказано в непогрешимых неуничтожимых пророчествах. Таким образом, он был великим наставником, который поддерживал – вплоть до нашего времени – счастье всего царства Тибета посредством двух традиций, [то есть духовного и светского закона].

В сфере учений: Далай-лама повернул бесконечное колесо учений передаваемых заветов и сокровищ древних и новых традиций сутры и мантры. Среди его числились большинство держателей учений в Тибете, начиная с таких великих гуру, как достославный [иерарх] Сакья и его ученики, [иерархи подшкол] Дрикунг, Таклунг и Другпа [Кагью], высшая эманация Панчена Ринпоче и действующие и бывшие держатели трона Ганден. В частности, пред ним представали многие из необычайных личностей, великих распространителей школы древних переводов, способные поддерживать ее философию – например, владыка учений Тердак Лингпа, Ригдзин Пема Тринле и Лохдрак-се Тензин Гьюрме Дордже. Таким образом, напрямую и косвенно Великий Пятый Далай-лама проявлял великую милость по отношению к учениям школы древних переводов.

Более того, среди большинства великих гуру и аристократов – от реки Ганг в Индии до земли Тонгку [то есть Тонкина] на востоке, едва ли был кто-то, кто не стал бы личным учеником Далай-ламы. Он основал бесчисленные центры учений в Центральном Тибете, Цанге и Кхаме, и даже в далеких Китае и Монголии. Его красноречивое и прекрасное «Собрание внешних и внутренних сочинений», примером которых являются его комментарии на посвященные наукам тексты, содержит более тридцати больших томов. Среди учений сторонников школ новых переводов он превыше всего ценил традицию Джамьянга Кхьенче Вангчука, а среди учений ньингмапинских – только учения Чангпа Таши Топгьела. В частности, как и было предсказано, он установил благоприятные отношения священнослужителя и покровителя, которые существовали между ним самим и великим открывателем сокровищ и владыкой учений Миндролинга [то есть Тердаком Лингпой и Лоченом Дхармашри]. Таким образом, он взрастил корни для продолжения правления Дворца Ганден.

Таково относящееся к трем сферам наследие Пятого Далай-ламы, который, приведя к завершению невообразимые деяния своего внешнего, внутреннего и тайного пути, на шестьдесят шестом году жизни, в субботу 2 мая 1682 года (двадцать пятый день третьего месяца года водной собаки) погрузился в сосредоточение запредельной владычицы Видьи [Курукуллы], что стало благоприятным знаком просветленной активности его грядущей власти, и, в великом дворце Поталы, ушел к блаженству.

Его прямая следующая эманация, держатель мудрости Цангьянг Гьяцо, родилась в семье, происходящей от Пема Лингпы из Мона. С тех пор и до настоящего момента, когда принадлежащий к этой непрерывной линии воплощений Великий Четырнадцатый живет как высший владыка всех учений Победоносного на земле, линия Далай-ламы прославлена по всему миру.

Биография Пятого Далай-ламы, составленная Его Святейшеством Дуджомом Ринпоче, опубликована как часть книги «Школа Ньингма в тибетском буддизме». Русскоязычный перевод представлен исключительно для ознакомления. Все права принадлежат издателю исходного труда.

Линия передачи пяти божеств Херуки Чакрасамвары махасиддхи Гхантапы (Дрильбупы) в школе Гелуг

Херука
*
Ваджрайогини
*
Гхантапа
*
Курмапада (Рупельшаб)
*
Джаландхара
*
Кришначарья (Нагпопа)
*
Гухьяпа
*
Виджаяпада (Намгьял)
*
Тилопа
*
Наропа
*
Памтингпа-старший (Абхаякирти)
*
Памтингпа-младший (Вагишвара)
*
Шераб Цег
*
Марпа Лоцзава
*
Сачен Кунга Ньингпо
*
Джецун
*
Сакья Пандита
*
Пхакпа
*
Шангтон Кончог Пэл
*
Дракпукпа
*
Лама Дампа
*
Джецун Лозанг Драгпа (Чже Цонкапа)
*
Кхедруб Чже
*
Гьялцаб Чже
*
Дхарма Ваджра
*
Энсапа (отец)
*
Энсапа (сын)
*
Чогьен
*
Конгьен
*
Тензин Тринлей Шаб
*
Кхецун
*
Джамгон
*
Йонгзин
*
Пандита
*
Лосанг Тензин
*
Нгульчу Дхармабхадра
*
Янгчен Друпей Дордже
*
Нгаванг Лозанг
*
Намкха Тенкьонг Тензин Цондру
*
Пабонка Дечен Ньингпо
*
Триджанг Ринпоче
*
Его Святейшество Далай-лама XIV  Тензин Гьяцо

Колофон: упрощенное древо линии преемственности выстроено на основе молитвы к линии передачи из садханы «Светоч, проясняющий сосредоточенную сущность великого блаженства» (вариант монастыря Зонгкхар Чоде, перевод с тибетского — Д.Гонсалез).

Великие мастера о практике Ваджрасаттвы

«We should remember that meditating upon Vajrasattva is the same as meditating upon all the Buddhas. To achieve the realization of Vajrasattva is to achieve the qualities of all the Buddhas. Moreover, the mantra of Vajrasattva, the hundred-syllable mantra, is the hundred peaceful and wrathful deities in the form of sound; it embodies all the wisdom and power of Vajrasattva himself. If you recite the hundred-syllable mantra twenty-one times every day, concentrating completely on the visualization of the nectar pouring down and the purification, no breaches of vow or samaya and no obscurations will be left unpurified. If you recite the hundred-syllable mantra one hundred times without distaction, you can even purify a «crime with immediate retribution» quite easily. If you do this practice, all the Buddhas will think of you as their own child, and everything that obstructs your spiritual experience and ultimate realization will be dispelled».
His Holiness Dilgo Khyentse Rinpoche (1910 — 1991)

«Нам следует помнить, что медитация на Ваджрасаттве — все равно что медитация на всех буддах. Достичь реализации Ваджрасаттвы значит достичь качеств всех будд. более того, мантра Ваджрасаттвы, стослоговая мантра — это сто мирных и гневных божеств в форме звука; она воплощает всю мудрость и силу самого Ваджрасаттвы. Если вы начитываете стослоговую мантру двадцать один раз в день, полностью сосредотачиваясь на визуализации нисходящего нектара и очищении, то никакие повреждения обетов или самай и никакие омрачения не останутся неочищенными. Если вы без отвлечений повторите стослоговую мантру сто раз, то сможете легко очистить даже «преступление немедленного воздаяния». Если вы станете выполнять эту практику, все будды будут считать вас своим ребенком, а все, что препятствует вашему духовному опыту и высшей реализации будет рассеяно».
Его Святейшество Дилго Кхьенце Ринпоче (1910 — 1991)

«Of course, you may not be able to perform lots of meditations and recitations on all sorts of deities, but if you meditate on Vajrasattva, the sovereign of all mandalas, you will in fact be meditating on all of them. This meditation is praised as a way of purifying all breaches, downfalls, and negativities. It is very important to make an effort and recite the hundred-syllable mantra at least twenty-one times daily, within the framework of a confession practice».His Holiness Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje (1904 — 1987)

«Разумеется, вы можете быть неспособны выполнять множество медитаций и начитывать практики всевозможных божеств, но если вы медитируете на Ваджрасаттве, владыке всех мандал, то на самом деле медитируете на всех божествах. Эту медитацию восхваляют как способ очищения всех повреждений, проступков и всего неблагого. Очень важно прилагать усилия и ежедневно начитывать стослоговую мантру в контексте практики исповеди как минимум двадцать один раз».
Его Святейшество Дуджом Ринпоче Джигдрал Йеше Дордже (1904 — 1987)

Строфы восхвалений буддам и бодхисаттвам в сочетании с их мантрами

English | བོད་ཡིག

༄༅། །རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་མཚན་ཕྱག་འགའ་ཞིག་མཆོག་དམན་ཀུན་གྱི་ཞལ་འདོན་དུ་བསྒྲིགས་པ་བཞུགས་སོ། །
Строфы восхвалений буддам и бодхисаттвам в сочетании с их мантрами

༄༅། །རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་མཚན་ཕྱག་འགའ་ཞིག་མཆོག་དམན་ཀུན་གྱི་ཞལ་འདོན་དུ་བསྒྲིགས་པ་ལ།
Подготовленные для начитывания практикующими всех уровней

Кьябдже Трулшик Ринпоче

བདག་ཅག་གི་སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་ནི།
Наш сострадательный Учитель, Шакьямуни

སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་རྩོད་ལྡན་སྙིགས་མའི་ཞིང༌། །
НЬИНГ ДЖЕ ЧЕН ПО ЦЕ ДЕН НЬИК МЕ ЩИНГ
Со своим великим состраданием ты избрал этот мир конфликта и упадка

བཟུང་ནས་སྨོན་ལམ་ཆེན་པོ་ལྔ་བརྒྱ་བཏབ། །
СУНГ НЕ МЁН ЛАМ ЧЕН ПО НГА ГЬЯ ТАБ
И вознес пятьсот обширных устремлений.

པད་དཀར་ལྟར་བསྔགས་མཚན་ཐོས་ཕྱིར་མི་ལྡོག །
ПЕ КАР ТАР НГАК ЦЕН ТО ЧИР МИН ДОК
Тебя восхваляют подобно безупречному белому лотосу, ибо любой, кто слышит твое имя, никогда вновь не падет в самсару —

སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ТЁН ПА ТУКДЖЕ ЧЕН ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Сострадательнейший учитель, тебе выражаю почтение!

བླ་མ་སྟོན་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་དཔལ་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ЛАМА ТЁНПА ЧОМДЕНДЕ ДЕЩИН ШЕКПА ДРАЧОМПА ЯНГ ДАКПАР ДЗОКПЕ САНГЬЕ ПЭЛ ГЬЕЛВА ШАКЬЯ ТУБПА ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Высший учитель, бхагаван, татхагата, архат, полный и совершенный будда, достославный покоритель, Шакьямуни, перед тобой склоняюсь! Тебе выражаю почтение!

མཆོད་དོ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཞེས་དང༌
ЧЁ ДО КЬЯБ СУ ЧИ О
Тебе совершаю подношения, в тебе принимаю прибежище!

ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།
ТЕЯТА ОМ МУНЕ МУНЕ МАХАМУНАЕ СОХА

༈ དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ནི།
Достославный Ваджрасаттва

མི་རྟོག་རྡོ་རྗེ་ཐབས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི། །
МИН ТОК ДОРДЖЕ ТАБ КЬИ ЙЕШЕ НИ
Ты — изначальное осознавание искусных средств — неразрушимое состояние за пределами всех понятий,

དམིགས་མེད་ཤེས་རབ་ཡུམ་གྱི་ངང་དུ་རྟོགས། །
МИК МЕ ШЕ РАБ ЮМ ГЬИ НГАНГ ДУ ТОГ
Реализуемое в природе Великой Матери, запредельной мудрости, свободной от каких-либо ориентиров.

ཐུགས་རྗེའི་བྱེ་བྲག་སྣ་ཚོགས་ཅིར་ཡང་སྟོན། །
ТУК ДЖЕ ЧЕ ДРАК НА ЦОГ ЧИР ЯНГ ТЁН
Проявляющий свое сострадание, во всем его разнообразии, всеми возможными способами —

རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཆེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཅེས་དང་།
ДОР ДЖЕ СЕМ ПА ЧЕ ЛА ЧАГ ЦЭЛ ЛО
О Великий Ваджрасаттва, тебе выражаю почтение!

ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿ ཞེས་སོ། །
ОМ БЕНЗА САТО А

༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནི།
Амитаюс, Будда Безграничной Жизни и Мудрости

འཇིག་རྟེན་འདྲེན་པའི་གཙོ་བོ་ཚེ་དཔག་མེད། །
ДЖИГ ТЕН ДРЕН ПЕ ЦОВО ЦЕ ПАК МЕ
Будда Бесконечной Жизни, высший проводник существ этого мира,

དུས་མིན་འཆི་བ་མ་ལུས་འཇོམས་པའི་དཔལ། །
ДЮ МИН ЧИ ВА МА ЛЮ ДЖОМПЕ ПЭЛ
Твоя слава преодолевает всю безвременную смерть,

མགོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱབས། །
ГОН МЕ ДЮК НГЕЛ ГЬЮР ПА НАМ КЬИ КЬЯБ
Ты — прибежище для тех из нас, кто страдает без защиты —

སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
САНГ ГЬЕ ЦЕПАКМЕ ЛА ЧАГ ЦЭЛ ЛО
Тебе, Будда Амитаюс, выражаю почтение!

ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ། ཨ་པ་རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སུ་ བི་ནི་ཤྩི་ཏ་ཏེ་ཛེ་རཱ་ཛཱ་ཡ། ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ། ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷཱ་ ཡ། ཏདྱཐཱ། ཨོཾ་པུཎྱེ་པུཎྱེ། མ་ཧཱ་པུཎྱེ། ཨ་པ་རི་མི་ཏ་པུཎྱེ། ཨ་པ་རི་མི་ཏ་ པུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་སཾ་བྷཱ་རོ་པ་ཙི་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་སཾ་སྐཱ་ར་པ་རི་ཤུདྡྷ་དྷརྨཱ་ཏེ་ག་ག་ ན་ས་མུཏྒ་ཏེ་སྭ་བྷཱ་ཝ་བི་ཤུདྡྷེ་མ་ཧཱ་ན་ཡ་པ་རི་ཝ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། །
ОМ НАМО БХАГАВАТЕ АПАРАМИТА АЮР ДЖНЯНА СУБИНИЦИТА ТЕДЗО РАДЗАЯ ТАТХАГАТАЯ АРХАТЕ САМЬЯК САМБУДДАЯ ТЕЯТА ОМ ПУНИЕ ПУНИЕ МАХА ПУНИЕ АПАРАМИТЕ ПУНИЕ АПАРАМИТА ПУНИЕ ДЖНЯНА САМБХАРО ПАЧИТЕ ОМ САРВА САМСКАРА ПАРИШУДДХА ДХАРМАТЕ ГАГАНА САМУДГАТЕ СОБХАВА БИШУДДХЕ МАХАНАЯ ПАРИВАРА СОХА

ཞེས་དང༌།

ཨོཾ་ཨ་མ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ། །
ОМ АМАРАНИ ДЖИВЕНТИ ЙЕ СОХА

༈ འོད་དཔག་མེད་ནི།
Амитабха, Будда Бесконечного Света

བདེ་ཆེན་ཞིང་དུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །
ДЕ ЧЕН ЩИНГ ДУ ЧЁ КЬИ КХОР ЛО КОР
В царстве Сукхавати ты вращаешь колесо Дхармы,

སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། །
СЕМ ЧЕН НАМ ЛА ТАК ТУ ТУК ДЖЕ ЗИК
Взирая на живых существ со всем своим состраданием

དམ་མཅའ་ཇི་བཞིན་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ། །
ДАМ ЧА ДЖИ ЩИН ДРО ВЕ ТОН ДЗЕ ПА
И действуя ради их блага, в точности, как обещал —

སྣང་མཐའ་མཉམ་བཞག་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཅེས་དང་།
НАНГ ТА НЬЯМ ЩАК ДЗЕ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Тебе, покоящийся в медитации Амитабха, выражаю почтение!

ཨོཾ་ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ཧྲཱིཿ ཞེས་སོ། །
ОМ АМИДЕВА ХРИ

༈ རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་གྱི་ནི།
Будда Ратнашикхин

བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ЧОМДЕНДЕ ДЕЩИН ШЕКПА ДРАЧОМПА ЯНГ ДАКПАР ДЗОГПЕ САНГЬЕ РИНЧЕ ЦУКТОР ЧЕН ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Бхагаван, татхагата, архат, полный и совершенный будда, достославный покоритель Ратнашикхин, перед тобой склоняюсь! Тебе выражаю почтение!

མཆོད་དོ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཞེས་དང༌།
ЧЁ ДО КЬЯБ СУ ЧИ О
Тебе совершаю подношения, в тебе принимаю прибежище!

ཏདྱ་ཐཱ། རཏྣེ་རཏྣེ་རཏྣ་ཤི་ཁེ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།  ཞེས་སོ། །
ТЕЯТА РАТНЕ РАТНЕ РАТНА ШИ КХЕ НЕ СОХА

༈ བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླའི་ནི།
Бхайшаджья-Гуру, Будда Медицины

ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་སྙོམས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས། །
ТУК ДЖЕ КЮН ЛА НЬОМ ПЕ ЧОМ ДЕН ДЕ
Благословенный, чье сострадание ко всем равно:

མཚན་ཙམ་ཐོས་པས་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །
ЦЕН ЦАМ ТЁ ПЕ НГЕН ДРОЙ ДУК НГЕЛ СЕЛ
Одно только слышание твоего имени рассеивает страдания низших царств,

དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །
ДУК СУМ НЕ СЕЛ САНГ ГЬЕ МЕН ГЬИ ЛА
Будда Медицины, ты, исцеляющий болезнь трех ядов —

བཻ་ཌཱུརྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
БЕН ДУРЬЯ ЙИ Ö ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Свет лазурита, тебе выражаю почтение!

བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌཱུརྻ་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ЧОМ ДЕН ДЕ ДЕ ЩИН ШЕК ПА ДРА ЧОМ ПА ЯНГ ДАК ПАР ДЗОГ ПЕЙ САНГ ГЬЕ МЕН ГЬИ ЛА БЕН ДУРЬЯ Ö КЬИ ГЬЕЛ ПО ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Бхагаван, татхагата, архат, полный и совершенный будда, достославный покоритель, Будда Медицины, Владыка Лазуритового Света, перед тобой склоняюсь! Тебе выражаю почтение!

མཆོད་དོ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཞེས་དང༌།
ЧЁ ДО КЬЯБ СУ ЧИ О
Тебе совершаю подношения, в тебе принимаю прибежище!

ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་གུ་རུ་བཻ་ཌཱུ་རྻ་པྲ་བྷ་རཱ་ཛ་ཡ༔ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡ༔ ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུ་དྡྷ་ཡ༔
НАМО БХАГАВАТЕ БЕКАНЗЕ ГУРУ БЕНДУРЬЯ ПРАБХА РАДЗАЯ ТАТХАГАТАЯ АРХАТЕ САМЬЯК САМБУДДАЯ

ཏ་དྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་མ་ཧཱ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ༔ རཱ་ཛ་ས་མུདྒ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ༔
ТЕЯТА ОМ БЕКАНДЗЕ БЕКАНДХЕ МАХА БЕКАНДЗЕ БЕКАНДЗЕ РАДЗА САМУДГАТЕ СОХА

༈ གསོལ་བ་འདེབས་པ་ནི།
Молитва к Оргьену Менла, Гуру Ринпоче Медицины

སེམས་ཅན་སྒྱུ་ལུས་འཇིགས་པའི་ནད་བྱུང་ཚེ༔
СЕМ ЧЕН ГЬЮ ЛЮ ДЖИГ ПЕ НЕ ДЖУНГ ЦЕ
Когда, чтобы уничтожить хрупкие тела живых существ, проявляется болезнь;

མི་བཟོད་སྡུག་བསྔལ་ནད་ཀྱིས་ཉེན་པ་ན༔
МИ ЗЁ ДУК НГЕЛ НЕ КЬИ НЬЕН ПА НА
Когда болезни ввергают нас в нестерпимые страдания и муки,

ཡིད་གཉིས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གསོལ་བ་འདེབས༔
ЙИ НЬИ ТЕЛ СОМ МЕ ПАР СЁЛ ВА ДЕБ
Без каких-либо сомнений или колебаний мы молим:

ཨོ་རྒྱན་སྨན་གྱི་བླ་དང་དབྱེར་མེད་པས༔
ОР ГЬЕН МЕН ГЬИ ЛА ДАНГ ЙЕР МЕ ПЕ
О Гуру Ринпоче, воплощение Будды Медицины,

ཚེ་ཟད་མ་ཡིན་བར་ཆད་ངེས་པར་སེལ༔
ЦЕ ЗЕ МА ЙИН БАР ЧЕ НГЕ ПАР СЕЛ
Ты устранишь препятствия, что приносят безвременную смерть!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔
ОР ГЬЕН ПЕ МА ДЖУНГ НЕ ЛА СОЛ ВА ДЕБ
Лотосорожденного Гуру из Оргьена молим:

བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔  ཞེས་དང༌།
САМПА ЛХЮН ГЬИ ДРУБ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Даруй свои благословения, чтобы все наши желания спонтанно осуществились!

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྂ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བྷཻ་ཥ་ཛྱེ་རཱ་ཛཱ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྂ་ཨཱཿ  ཞེས་སོ། །
ОМ А ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПЕМА ТОТРЕНГЦАЛ БЕКАНДЗЕ РАДЗА САРВА СИДДХИ ПХАЛА ХУМ А

༈ རྒྱལ་ཚབ་བྱམས་པ་མགོན་པོའི་ནི།
Регент Будды, Защитник Майтрея

བྱམས་ཆེན་མེ་ཡིས་ཞེ་སྡང་བུད་ཤིང་བསྲེགས། །
ЧАМ ЧЕН МЕ ЙЕ ЩЕ ДАНГ БЮ ЩИНГ СЕК
Пламя твоей великой любви сжигает сухую древесину ненависти,

ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་མ་རིག་མུན་པ་སེལ། །
ЙЕ ШЕ Ö КЬИ МА РИК МЮН ПА СЕЛ
Свет твоей мудрости рассеивает мрак невежества,

ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་ཚབ་འགྲོ་བའི་མགོན་གྱུར་པའི། །
ЧЁ КЬИ ГЬЯЛ ЦАП ДРО ВЕ ГЁН ГЬЮР ПЕ
Регент Дхармы, защитник всех живых существ,

དགའ་ལྡན་བཞུགས་པ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
ГАН ДЕН ЩУК ПА ДЕ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Обитающий в небесах Тушиты — тебе выражаю почтение!

ཨོཾ་མ་ཏི་མ་ཏི་སྨྲྀ་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ། །
ОМ МАТИ МАТИ СМРИТИ СОХА

༈ འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ནི།
Благородный Авалокитешвара

ཕྱག་སྟོང་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་སྟོང༌། །
ЧАК ТОНГ КОР ЛО ГЬЮР ПЕ ГЬЯЛ ПО ТОНГ
Твои тысяча рук — это тысяча вселенских монархов,

སྤྱན་སྟོང་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང༌། །
ЧЕН ТОНГ КАЛ ПА САНГ ПОЙ САНГ ГЬЕ ТОНГ
Твои тысяча глаз — тысяча будд этой счастливой эпохи,

གང་ལ་གང་འདུལ་དེ་ལ་དེར་སྟོན་པའི། །
ГАНГ ЛА ГАНГ ДЮЛ ДЕЛА ТЕР ТЁН ПЕ
Ты, каждого из нас наставляющий в соответствии с нашими нуждами

བཙུན་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
ЦЮН ПА ЧЕН РЕ ЗИК ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Владыка Авалокитешвара, тебе выражаю почтение!

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྂ་ཧྲཱིཿ
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ ХРИ

ཞེས་སྦྱར་ནའང་རུང་བར་གསུངས་སོ། །

༈ རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་ནི།
Благородный Владыка Манджушри

ཤེས་བྱའི་མཁའ་དབྱིངས་ཟབ་ཅིང་ཡངས་པ་ལ། །
ШЕ ДЖЕЙ КХА ЙИНГ ЗАП ЧИНГ ЯНГ ПА ЛА
В небесах всего, что может быть познано, глубоких и бесконечных,

བློ་གྲོས་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །
ЛО ДРЁ КЬИЛ КХОР ГЬЕ ПЕ ОЗЕР ГЬИ
Из солнца твоего интеллекта исходят обширные лучи,

སྐྱེ་དགུའི་མ་རིག་མུན་པའི་ཚོགས་བསལ་བ། །
КЬЕ ГУЙ МА РИК МЮН ПЕ ЦОГ СЭЛ ВА
Рассеивающие мрак невежества в умах все существ —

རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
ДЖЕ ЦУН ДЖАМ ПЕЛ ЯНГ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Владыка Манджугоша, тебе выражаю почтение!

ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ན་དྷཱིཿ  ཞེས་སོ། །
ОМ АРАПАЦАНА ДХИ

༈ རྡོ་རྗེ་རྣམ་འཇོམས་ནི།
Ваджрный Усмиритель: Ваджра Видарана

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །
ДЕ ЩИН ШЕГ ПА ТАМ ЧЕ КЬИ
Могущество и сила всех будд

མཐུ་སྟོབས་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་བདག །
ТУ ТОП ЧИК ТУ ДЮПЕ ДАГ
Сжаты в тебе одном.

རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་སྟོན་པ། །
ДОР ДЖЕ ТРО ВОЙ КУР ТОН ПА
Проявленный как просветленная форма ваджрного гнева

རྣམ་པར་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ཞེས་སོ། །
НАМ ПАР ДЖОМ ЛА ЧАГ ЦЭЛ ЛО
Ваджрный Усмиритель, тебе выражаю почтение!

༈ གང་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །
ГАНГ ТУК НЬИ СУ МЕ ПЕ ЙЕШЕ КЬИ
С недвойственной мудростью своего просветленного ума

རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ཀུན་ནས་འབར་བའི་མཐུས། །
ДОР ДЖЕ РИН ЧЕН КЮН НЭ БАР ВЕ ТЮ
И посредством силы своих пылающих ваджры и самоцвета

བདུད་བཞིའི་སྟོབས་རྣམས་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་པ། །
ДУ ЩИ ТОП НАМ НАМПАР ДЖОМ ДЗЕ ПА
Ты полностью устраняешь силы четырех мар.

རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞེས་དང༌།
ДОР ДЖЕ НАМ ПАР ДЖОМ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Дордже Намджом (Ваджрный Покоритель), тебе почтение и хвала!

ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་ སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཏྲུ་ཊ་ཏྲུ་ཊ། ཏྲོ་ཊ་ཡ་ཏྲོ་ཊ་ཡ། སྥུ་ཊ་སྥུ་ ཊ། སྥོ་ཊ་ཡ་སྥོ་ཊ་ཡ། གྷཱུརྞཱ་གྷཱུརྞཱ། གྷཱུརྞཱ་པ་ཡ། གྷཱུརྞཱ་པ་ཡ། སརྦ་སཏྭཱ་ ནི། བྷོ་དྷ་ཡ། བྷོ་དྷ་ཡ། སཾ་བྷོ་དྷ་ཡ། སཾ་བྷོ་དྷ་ཡ། བྷྲཱ་མ་བྷྲཱ་མ། སཾ་ བྷྲཱ་མ་ཡ་སཾ་བྷྲཱ་མ་ཡ། སརྦ་བྷཱུ་ཏཱ་ནི། ཀུཊྚ་ཀུཊྚ། སཾ་ཀུཊྚ་ཡ། སཾ་ ཀུཊྚཡ། སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན། གྷ་ཊ་གྷ་ཊ། སཾ་གྷ་ཊ་ཡ། སཾ་གྷ་ཊ་ཡ། སརྦ་བིདྱཱཾ་བཛྲ་ བཛྲ། སྥོ་ཊ་བཛྲ་བཛྲ། ཀ་ཊ་བཛྲ་བཛྲ། མ་ཊ་བཛྲ་བཛྲ། མ་ཐ་བཛྲ་བཛྲ། ཨཊྚ་ཧཱ་ས་ནཱི་ ལ་བཛྲ་སུ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཧེ་ཕུལླུ། ནི་རུ་ཕུལླུ། གྲྀཧྞ་ཀུལླུ། མི་ལི་ ཙུལླུ། ཀུ་རུ་ཀུལླུ། བཛྲ་བི་ཛ་ཡཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀ་ཊ་ཀ་ ཊ། མ་ཊ་མ་ཊ། ར་ཊ་ར་ཊ། མོ་ཊ་ན། པྲ་མོ་ཊ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཙ་ར་ནི་ཙ་ར། ཧ་ར་ཧ་ ར། ས་ར་ས་ར། མཱ་ར་ཡ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ། བྷིནྡྷ་ བྷིནྡྷ། མ་ཧཱ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ། ཀྲོ་དྷ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཙུ་རུ་ཙུ་རུ་ཙཎྜ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏྲཱ་ས་ཡ། ཏྲཱ་ས་ ཡ། བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཧ་ར་ཧ་ར། བཛྲ་དྷ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། པྲ་ཧ་ར་པྲ་ཧ་ ར། བཛྲ་པྲ་བྷཉྫ་ནཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མ་ཏིསྠི་ར་བཛྲ། ཤཱུ་ཏིསྠི་ར་བཛྲ། པྲ་ཏིསྠི་ར་ བཛྲ། མ་ཧཱ་བཛྲ། ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ། ཨ་མོ་གྷ་བཛྲ། ཨེ་ཧྱ་ཧི། ཤྲཱི་གྷྲཾ་བཛྲ་ དྷཱ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། དྷ་ར་དྷ་ར། དྷི་རི་དྷི་རི། དྷུ་རུ་དྷུ་རུ། སརྦ་བཛྲ་ཀུ་ལ་ ཨཱ་ཝརྟ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་མུ་ཀ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿ ན་མསྶ་མནྟ་བཛྲ་ཎཾ། སརྦ་བཛྲ་ཀུ་ལཾ་མ་ ཝརྟ་ཡ། མ་ཧཱ་བ་ལེ། ཀ་ཏ་པ་ལེ། ཏ་ཏ་ལེ། ཨ་ཙ་ལེ། མནྜ་ལ་མ་ཡེ། ཨ་ཏི་བཛྲ། མ་ཧཱ་ བ་ལེ། བེ་ག་ར་ན་ར་ན། ཨ་ཛི་ཏེ། ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ། ཏི་ཊི་ཏི་ཊི། ཏིང་ག་ལེ། ད་ཧ་ད་ ཧ། ཏེ་ཛྭ་བ་ཏི། ཏི་ལི་ཏི་ལི། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ། མ་ཧཱ་བ་ལེ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛྭ་ལཱ་ཡ་ སྭཱ་ཧཱ། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཤྩཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ ཡེ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བཛྲ། མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ། དྷུ་ན་དྷུ་ན་བཛྲ། ད་ཧ་ད་ཧ་ བཛྲ། པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ། དྷ་ར་དྷ་ར་བཛྲ། དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ་བཛྲ། དཱ་རུ་ཎ་དཱ་རུ་ཎ་ བཛྲ། ཙྪིནྡྷ་ཙྪིནྡྷ་བཛྲ། བྷིནྡྷ་བྷིནྡྷ་བཛྲ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ  ཞེས་དང༌།
НАМО РАТНА ТРАЯЯ НАМА ЦАНДА ВАДЖРА ПАНАЯ МАХА ЯКША СЕНАПАТАЕ ТЕЯТА ОМ ТРУТА ТРУТА ТРОТАЯ ТРОТАЯ САПУТА САПУТА САПОТАЯ САПОТАЯ ГХУРНА ГХУРНА ГХУРНАПАЯ ГХУРНАПАЯ САРВА САТВАНИ БХОДХАЯ БХОДХАЯ САМБОДХАЯ САМБОДХАЯ БХРАМА БХРАМА САМБХРАМАЯ САМБХРАМАЯ САРВА БХУТАНИ КУТТА КУТТА САМКУТТАЯ САМКУТТАЯ САРВА ШАТРУН ГХАТА ГХАТА САМГХАТАЯ САМГХАТАЯ САРВА ВИДЬЯМ ВАДЖРА ВАДЖРА САПОТАЯ ВАДЖРА ВАДЖРА КАТА ВАДЖРА ВАДЖРА МАТА ВАДЖРА ВАДЖРА МАТХА ВАДЖРА ВАДЖРА АТА ХАСАНИЛА ВАДЖРАСУ ВАДЖРАЯ СВАХА ХЕПУЛЛУ НИРУПУЛЛУ ГРИХАНА КУЛЛУ МИЛИ ЦУЛЛУ КУРУКУЛЛУ ВАДЖРА ВИДЖАЯЯ СВАХА КИЛИКИЛАЯ СВАХА КАТА КАТА МАТА МАТА РАТА РАТА МОТАНА ПРАМОТАНАЯ СВАХА ЦАРАНИ ЦАРА ХАРА ХАРА САРА САРА МАРАЯ ВАДЖРА ВИДАРАНАЯ СВАХА ЦИНДА ЦИНДА БИНДА БИНДА МАХА КИЛИКИЛАЯ СВАХА БАНДА БАНДА КРОДХА ВАДЖРА КИЛИКИЛАЯ СВАХА ЦУРУ ЦУРУ ЦАНДА КИЛИКИЛАЯ СВАХА ТРАСАЯ ТРАСАЯ ВАДЖРА КИЛИКИЛАЯ СВАХА ХАРА ХАРА ВАДЖРАДХАРАЯ СВАХА ПРАХАРА ПРАХАРА ВАДЖРА ПРАБХАНДЖАНАЯ СВАХА МАТИСТХИРА ВАДЖРА ШУТИСТХИРА ВАДЖРА ПРАТИСТХИРА ВАДЖРА МАХА ВАДЖРА АПРАТИ ХАТА ВАДЖРА АМОГХА ВАДЖРА ЭХАЙЕХИ ШРИ ГХРАМ ВАДЖРАДХАРАЯ СВАХА ДХАРА ДХАРА ДХИРИ ДХИРИ ДХУРУ ДХУРУ САРВА ВАДЖРАКУЛА АВАРТАЯ СВАХА АМУКА МАРАЯ ПХЭТ НАМА САМАНТА ВАДЖРАНАМ САРВА ВАДЖРА КУЛАМ МАВАРТАЯ МАХАБАЛЕ КАТАПАЛЕ ТАТАЛЕ АЦАЛЕ МАНДАЛА МАЙЕ АТИ ВАДЖРА МАХА БАЛЕ БЕГА РАНА РАНА АДЖИТЕ ДЖВАЛА ДЖВАЛА ТИТИ ТИТИ ТИНГ ГАЛЕ ДАХА ДАХА ТЕДЖВА ВАТИ ТИЛИ ТИЛИ БАНДА БАНДА МАХАБАЛЕ ВАДЖРА АНГКУША ДЖВАЛАЯ СВАХА НАМО РАТНА ТРАЯЯ НАМА ЦАНДА ВАДЖРАПАНАЕ МАХАЯКША СЕНАПАТАЕ ТЕЯТА ОМ ХАРА ХАРА ВАДЖРА МАТХА МАТХА ВАДЖРА ДХУНА ДХУНА ВАДЖРА ДАХА ДАХА ВАДЖРА ПАЦА ПАЦА ВАДЖРА ДХАРА ДХАРА ВАДЖРА ДХАРАЯ ДХАРАЯ ВАДЖРА ДАРУНА ДАРУНА ВАДЖРА ЦИНДА ЦИНДА ВАДЖРА БИНДА БИНДА ВАДЖРА ХУНГ ПХЭТ

ན་མཤྕཎྜ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཡ། ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཞེས་སོ། །
НАМАШ ЧАНДА БЕНЗА КРОДХАЯ ХУЛУ ХУЛУ ТИШТА ТИШТА БЕНДА БЕНДА ХАНА ХАНА АМРИТЕ ХУНГ ПХЭТ

༈ འཕགས་མ་རྣམ་པར་རྒྱལ་མའི་ནི།
Благородная Виджая, Богиня Победы

དཔལ་ལྡན་ལྷ་མོ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བའི་མདོག །
ПАЛ ДЕН ЛХА МО ТОН КЕ ДА ВА ДОК
Достославная богиня, твой цвет — цвет осенней луны,

ཞལ་གསུམ་ཕྱག་བརྒྱད་རབ་མཛེས་ཞི་བའི་སྐུ། །
ЩАЛ СУМ ЧАК ГЬЕ РАБ ДЗЕ ЩИ ВЕ КУ
С тремя ликами и восемью руками, в восхитительной и безмятежной форме,

ཡེ་ཤེས་དཔག་ཡས་ཚེ་ཡི་མཆོག་སྩོལ་མ། །
ЙЕ ШЕ ПАК КЬЕ ЦЕ ЙИ ЧОК ЦОЛ МА
Ты наделяешь высшими дарами долголетия и безграничной мудрости —

རྣམ་པར་རྒྱལ་མའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌།
НАМ ПАР ГЬЯЛ МЕ ЩАБ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Благородная Виджая, тебе я выражаю почтение!

ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཨཱ་ཡུརྡ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ། །
ОМ АМРИТА АЮРДАДЕ СОХА

༈ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ནི།
Благородная Спасительница Тара

བདག་གིས་ཚེ་རབས་སྔོན་ནས་བསྒྲུབས་པའི་ལྷ། །
ДАГ ГИ ЦЕ РАП НГОНГ НЕ ДРУП ЛЕ ЛХА
Божество, на котором я медитировал(а) в прошедших жизнях,

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་མ། །
ДЮ СУМ САНГ ГЬЕ КЮН ГЬИ ТРИН ЛЕ МА
Ты — просветленная активность всех будд: прошлого, настоящего и будущего;

རབ་དཀར་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་བདུན་མ། །
РАБ КАР ЩЕЛ ЧИГ ЧАК НЬИ ЧЕН ДЮН МА
Лучезарно-белая, с одним ликом, двумя руками и семью глазами.

ཡུམ་གྱུར་ཨུཏྤལ་བསྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་དང༌
ЮМ ГЬЮР УТ ПА ЛА НАМ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Мать будд, держащая цветок утпалы, перед тобой склоняюсь!

ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སོ། །
ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СОХА

༈ རྒྱལ་ཀུན་འདུས་ཞལ་གུ་རུའི་གསོལ་འདེབས་ནི།
Молитва Гуру, воплощению всех будд

སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་དང༌། །
ТРУЛПЕ ГУРУ ЦЕН ГЬЕ ДАНГ
Восемь проявлений Гуру Ринпоче,

གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་བརྒྱད། །
ДРУБПЕ РИГДЗИН ЧЕНПО ГЬЕ
Восемь великих реализованных видьядхар,

བྱང་སེམས་ཉེ་བའི་སྲས་བརྒྱད་དང༌། །
ДЖАНГСЕМ НЬЕВЕ СЕ ГЬЕ ДАНГ
Восемь великих бодхисаттв,

སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་ཚོགས་ལ། །
ДРУБЧЕН КАГЬЕ ЛХАЦОК ЛА
Восемь мандал Кагье со всеми их божествами:

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
СОЛВА ДЕБ СО ДЖИНГЬИ ЛОБ
Вам молимся – вдохновите нас своими благословениями!

ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་སོལ། །
ЧИ НАНГ САНГВЕ БАРЧЕ СЁЛ
Рассейте все препятствия – внешние, внутренние и тайные!

བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པ་དང༌། །
САМПА ЙИЩИН ДРУБПА ДАНГ
Исполните все наши устремления!

མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །
ЧОК ДАНГ ТЮНМОНГ НГЁДРУБ ЦЁЛ
Даруйте нам достижения, обыденные и высшие!

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྂ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྂ། ཞེས་སོ། །
ОМ А ХУНГ БЕНЗА ГУРУ ПЕМА СИДДХИ ХУНГ

༈ མཐར་དྲག་པོ་རྟ་ཕྱག་ཁྱུང་དྲིལ་གྱི་ནི།
Наконец, Гневное единство Хаягривы, Ваджрапани и Гаруды

ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །
ЧОК ЧУЙ ГЬЯЛ ВА КЮН ГЬИ КУ СУНГ ТУК
Вы тело, речь и ум мудрости всех будд десяти направлений,

བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་རྟ་མགྲིན་གསང་བའི་བདག །
ЧА КЬЮНГ ГЬЯЛПО ТАМДРИН САНГВЕ ДАК
Царственные Гаруда, Хаягрива и Владыка Тайн,

རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་ཉེར་བསྟན་ཁྲོ་བོའི་གཙོ། །
РАНГ ЩИН ЧИК ТУ НЬЕР ТЕН ДРО ВОЙ ЦО
Проявляющиеся как единое божество, высшее среди гневных.

དྲན་པས་བགེགས་དཔུང་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཞེས་དང༌།
ДРЕН ПЕ ГЕК ПУНГ ДЖОМ ЛА ЧАК ЦЭЛ ЛО
Сама мысль о вас сокрушает препятствующие силы — и к вам я обращаюсь с почтением и хвалой!

ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཧ་ཡ་གྲཱྀ་བ་ག་རུ་ཌ་ཧཱུྂ་ཕཊ། ཅེས་སོ། 
ОМ ВАДЖРАПАНИ ХАЯГРИВА ГАРУДА ХУМ ПХЭТ

Посвящение заслуг

དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །
ГЕ ВА ДИ ЙИ НЬЮР ДУ ДАК
Силой этой заслуги пусть я быстро осуществлю реализацию

སྲས་བཅས་རྒྱལ་བ་འགྲུབ་གྱུར་ནས།  །
СЕ ЧЕ ГЬЯЛ ВА ДРУП ГЬЮР НЕ
Будд и их наследников-бодхисаттв

འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །
ДРО ВА ЧИК КЬЯНГ МА ЛЮ ПА
И пусть я приведу всех без исключения живых существ

དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །ཞེས་དང༌།
ДЕ ЙИ СА ЛА ГЁ ПАР ШОК
К этому же совершенному состоянию.

༈ བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ། །
ДЖАНГ ЧУБ СЕМ ЧОК РИН ПО ЧЕ
Бодхичитта, драгоценная и высшая;

མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྐྱེས་པ་དང༌། །
МА КЬЕ ПА НАМ КЬЕ ПА ДАНГ
Пусть зародится в тех, в ком не зародилась;

སྐྱེས་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་ཡང༌། །
КЬЕ ПА НЬЯМ ПА МЕ ПА ЯНГ
Пусть не убывает там, где зародилась;

གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བར་ཤོག །
ГОНГ НЕ ГОНГ ДУ ПЕЛ ВАР ШОК
Пусть продолжает все и больше и больше возрастать!

༈ སྟོང་ཉིད་ལྟ་བ་རིན་པོ་ཆེ། །
ТОНГ НЬИ ТА ВА РИН ПО ЧЕ
Драгоценное воззрение шуньяты

མ་རྟོགས་པ་རྣམས་རྟོགས་པ་དང༌། །
МА ТОК ПА НАМ ТОКПА ДАНГ
Пусть будет реализовано теми, кто его не реализовал;

རྟོགས་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་ཡང༌། །
ТОКПА НЬЯМПА МЕПА ЯНГ
Там, где реализовано, пусть не убывает;

གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བར་ཤོག །ཅེས་སོ། །
ГОНГ НЕ ГОНГ ДУ ПЕЛ ВАР ШОК
Пусть продолжает возрастать все больше и больше!

དེ་ལྟར་ཁོ་བོར་ཆོས་འབྲེལ་གསན་མཁན་རྣམས་ནས་ ཉིན་རེ་བཞིན་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་ན་རབ། དེ་མིན་གང་མོས་དང༌། ལྷག་པར་ཟླ་བ་འབྱུང་ ངོ་ཅོག་གི་ཉ་སྟོང་བརྒྱད་གསུམ་སོགས་དང༌། སྟོན་པའི་དུས་ཆེན་ཁག་བཞི་སོགས་སུ་ གང་འགྲུབ་པ་ཞལ་འདོན་དུ་མཛད་ཚེ་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་པ་འབྱུང་བ་ལགས་སོ་ཞེས་ཐལ་མོ་ སྦྱར་པ་པོ་སྟེ། ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་ཀུན་རྨོངས་ཞྭ་དེའུ་པ་ངག་དབང་ཆོས་ཀྱི་བློ་ གྲོས་སོ། །
Для всех вас, получавших от меня учения и имеющих со мной дхармическую связь, было бы лучше всего каждый день читать эти молитвы и мантры; или же читайте те, что желаете, особенно в 8, 15 и 30 дни лунного месяца и по четырем великим годовщинам нашего Учителя Шакьямуни. Каждый раз, когда вы будете это делать, польза будет безмерна. Я, Шадеупа Нгаванг Чокьи Лодро, невежественный монах Шакьямуни, прошу вас, сложив ладони.

ཤུབྷཾ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།།
Шубхам. Сарва Мангалам.


Перевод с тибетского на английский — Lotsawa House. Перевод с английского на русский – досточтимый Лобсанг Тенпа, 2013.

Англоязычный источник: Verses of Homage to the Buddhas and Bodhisattvas | Lotsawa House

Шесть необычайных факторов для практики шести совершенств

В учения махаяны сказано, что когда мы практикуем шесть совершенств – от совершенства до мудрости – мы должны усиливать ум особым наобором помыслов, которые называются шестью необычайными факторами:

– необычайной основой
– необычайным отношением
– необычайной целью
– необычайным воззрением
– необычайным посвящением
– необычайной чистотой

Необычайная основа — тот факт, что практика совершенства проистекает из просветленного настроя, а не из обычной основы.

Необычайное отношение – то, как именно осуществляется действие; например, в случае с актом щедрости – желание, чтобы получатель обрел все, чего желает: желание освободить существо от циклического существования.

Необычайное воззрение – состояние ума, осознающее абсолютную природу осуществляемого действия: деятель, действие и объект действия одновременно воспринимаются как явления, полностью лишенные неотъемлемого существования.

Необычайное посвящение – посвящение совершенного действия достижению просветления ради блага всех живых существ.

Необычайная чистота – осуществления акта даяния с полной свободой от какого-либо омрачения, такого как привязанность, зависть или неблагая гордыня.

На основе книги геше Таши Церинга «The Awakeining Mind» из серии «Основы буддийской мысли» (опубликована Wisdom Publications).

22 последовательных уровня развития бодхичитты

1. Основа
Основа, на которое развиваются все остальные уровни

2. Очищенное золото
Совершенно устойчивый просветленный настрой; практикующий полностью осознает отсутствие неотъемлемого существования всех вещей (деятеля, действия и получателя), и бодхичитта не может ослабнуть при встрече с тяготами.

3. Растущая луна
Подобно растущей луне, по мере продвижения в тренировках, таких как шесть совершенств и тридцать семь аспектов просветления, благие качества непрерывно возрастают в размере и яркости.

4. Огонь
Ум бодхисаттвы становится все сильнее и способен уничтожить все препятствия для достижения полного просветления, подобно огню.

5. Великое сокровище
Уровень ума, подобный обширному собранию прекрасных объектов желания, открытому для каждого – столь велика щедрость бодхисаттвы, что он обеспечивает всех существ всем желаемым.

6. Источник самоцветов
Наделенная нравственностью, бодхичитта способна являть все остальные благие качества подобна фонтану драгоценных самоцветов.

7. Великий океан
Благодаря совершенству терпения под бурлением волн сокрыты неподвижность и спокойствие; несмотря на множество тягот, которые нужные претерпеть, глубоко внутри всегда сохраняется покой.

8. Ваджра
С совершенством радостных усилий, бодхичитта подобно полностью неуничтожимой ваджре; какие бы ни возникали тяготы, путешествие продолжится до самого конца.

9. Царь гор
При наличии совершенства сосредоточения бодхичитта полностью устойчива и непоколебима, и практикующий никогда не отвлекается от тренировок бодхисаттв.

10. Наилучшее лекарство
После реализации совершенства мудрости бодхичитта подобна лучшему лекарству, исцеляющему все болезни и устраняющему все препятствия для достижения просветления.

11. Чудесный друг
В силу практики совершенного метода трудов ради блага существ, бодхичитта подобна чудесному другу, желающему и способному помочь всем живым существам.

12. Исполняющая желания драгоценность
Когда практикующий способен возносить великие молитвы и осуществлять их цели, его уровень бодхичитты подобен исполняющей желания драгоценности

13. Солнце
Бодхичитта, сопряженная с совершенством силы, подобна солнцу.

14. Сладостная песнь гандхарв
Когда достигнуто совершенство знания, познания бодхисаттвы о вселенной полны, а его или ее учения Дхармы в высшей степени точны, правильны и соответствуют нуждам живых существ и в этом подобны сладостной песни гандхарв.

15. Великий царь
Когда практикующий напрямую реализует пустотность и шесть совершенств, бодхичитта подобна великому царю, что мудро правит, с совершенной определенностью заботясь о благе своих подданных.

16. Хранилище
Поскольку практики бодхисаттв, относящиеся к первым пяти совершенствам, накапливают заслугу, а относящиеся к шестому совершенству накапливают мудрость, бодхичитта на этом уровне называется хранилщем, вмещающим все, что необходимо для принесения блага всем живым существам.

17. Огромная дорога
Когда завершены все великие тренировки, такие как 37 аспеквто и 6 совершенств, ум бодхичитты подобен великой дороге, по которой без усилий могут проехать все колесницы — и в силу этого бодхисаттва способен помочь существам на всем возможных уровнях практики.

18. Великая колесница
Когда безмятежное пребывание сочетается с особым прозрением, достигнутое великое сострадание поможет практикующему избежать крайности покоя, а пустотность – крайности сансары. Это подобно великое колеснице, что ведет к высшей цели – полному просветлению.

19. Источник
Способность бодхисаттвы даровать учения и поддерживать других без какой-либо усталости делает бодхичитту подобной источнику.

20. Сладостный звук
Способность бодхисаттвы без усилий даровать Дхарму всем живым существам, стремящимся к освобождению или полному просветлению, подобна сладостному звучанию.

21. Река
Когда бодхисаттва способен показать живым существам, что полное просветление – это цель каждого из нас, это подобно реке, где все живые существа естетственным образом движутся к великому океану просветления.

22. Великое облако
Способность бодхисаттвы испускать всевозможные формы для помощи всем живым существам сравнивается в великим облаком, проливающим дожди.

На основе книги геше Таши Церинга «The Awakeining Mind» из серии «Основы буддийской мысли» (опубликована Wisdom Publications).

«Тренировка ума по семи пунктам» геше Чекавы


версия Пабонки Ринпоче

Почтение великому состраданию.
Сущность этого нектара тайных наставлений
Передана от наставника с Суматры.

Раскрытие черт учения для порождения уважения к наставлениям
Следует воспринимать значимость этих наставлений
Подобно бриллианту, солнцу и лекарственному древу.
Тогда эта эпоха пяти упадков будет преображена
В путь к полностью пробужденному состоянию.

Собственно наставления по направлению ученика излагаются в семи пунктах

Объяснение предварительных этапов как основы для практики

Сперва упражняйся в предварительных этапах.

Основная практика – тренировка в настрое пробуждения

(а) Как упражняться в абсолютном уме пробуждения.
(б) Как упражняться в обусловленном уме пробуждения.

(а) Тренировка в обусловленном уме пробуждения [1]

Устраняй того, кто во всем повинен;
Медитируй над великой добротой всех существ.
Практикуй сочетание даяния и принятия.
Даяние и принятие следует осуществлять по очереди,
А начать следует с принятия от себя.
Эти два должны оседлать дыхание.

Применительно к трем объектам, трем ядам и трем добродетелям
Наставления, которым нужно следовать, вкратце, состоят в том,
Чтобы памятовать о практике в целом,
Сердцем принимая эти слова во всех видах деятельности.

(б) Тренировка в абсолютном уме пробуждения

Когда достигнута устойчивость, передай тайное учение:
Воспринимай все явления как подобные сновидениям,
Проверяй природу нерожденного осознавания.
Само по себе лекарство высвобождается на своем месте,
Помести сущность пути на природу всеосновы.

В период между сессиями, будь творцом иллюзий.

Преобразование неблагоприятных обстоятельств в путь к просветлению

Когда среда и населяющие её переполнены неблаготворным,
Преобразуй неблагоприятные обстоятельства в путь к просветлению.
При каждой возможности применяй медитацию.
Высший метод сопровождается четырьмя практиками.

Объединенная практика для одной жизни

Вкратце, сущность наставлений в том,
Чтобы упражняться в пяти силах.
Сами по себе пять сил — это завет Великой Колесницы
По переносу сознания.
Взращивай эти пути практики.

Показатели осуществленной тренировки ума

Объединяй все учения в едином помысле;
Главная значимость должна придаваться двум свидетелям;
Постоянно взращивай лишь спокойное состояние ума.
Показатель натренированного ума – в том, что он отвратился;
Есть пять великих признаков натренированного ума.
Натренированный [ум] сохраняет контроль, даже отвлекшись.

Обязательства тренировки ума

Не преступай тренировки ума, что обещал осуществлять;
Не будь легкомысленен в своей практике;
Не будь предвзят, всегда упражняясь в трех общих пунктах;
Преобразуй свое отношение, но сохраняй естественное поведение;
Не говори о несовершенных качествах других;
Не лезь в чужие дела;
Упражняйся в противодействии сильнейшей из беспокоящих эмоции;
Откажись от любой надежды получить награду;
Избегай ядовитой пищи;
Не поддержвай направленной не на то верности;
Не делай саркастических замечаний;
Не поджидай в засаде;
Не бей в уязвимое место;
Не навьючивай на вола тюки для дзо;
Не злоупотребляй практикой;
Чтобы выиграть гонку, не беги на короткую дистанцию;
Не обращай богов в дьяволов;
Не стремись к несчастью других как к источнику счастья.

Заветы тренировки ума

Все йоги должны осуществляться как одна;
Все ошибки следует исправлять одним средством;
Есть два вида деятельности – в начале и в конце;
Что бы ни происходило, сохраняй терпение с обоими;
Храни оба ценой своей жизни;
Упражняйся в трех трудностях;
Стремись к трем главным причинам;
Не допускай ослабления трех факторов;
Никогда не расставайся с треми объектами собственности;
Упражняйся последовательно, без предвзятости;
Цени всеохватывающую и далеко ведущую практику;
Последовательно упражняйся в том, чтобы справляться с трудными ситуациями;
Не опирайся на иные условия;
Прямо сейчас осуществляй главные практики;
Не применяй неправильного понимания;
Не практикуй спорадически;
Практикуй непоколебимо;
Отпусти исследование и анализ;
Не будь хвастлив;
Не будь вспыльчив
Не предпринимай мимолетных попыток;
Не ожидай благодарности.

В завершение – цитата из слов геше Чекавы, который обрел переживание ума пробуждения:

Мои многочисленные устремления породили
Унизительную критику и страданиия.
Однако, поскольку я получил наставления по усмирению ошибочного представления о “я”,
Даже если и придется умереть, ни о чем не жалею.

Колофон: В литературе древней и новой Кадампы есть много версий комментариев на “Тренировку ума по семи пунктам” и ее коренного текста. Порядок изложения и число слов в них значительно разнится. Некоторые из них мы при даче объяснений не можем с уверенностью включить в схемы [учения], а в некоторых в коренной текст входят незнакомые строфы. По этим причинам я, [Пабонка Ринпоче], долгое время подумывал о том, чтобы составить определяющий коренной текст, сведя те варианты, что содержатся в “Тренировке ума, подобной лучам солнца”, “Украшении помыслов Лосанга” и “Сущностном нектаре”. Когда я учил “Этапам пути к просветлению” в Чамдо Джампа Линге в 1935 году (году дерева-свиньи), Ламримпа Пхунцог Палден, практи-кующий с однонаправленным умом, поднес мне шарф и подношение и обратился с соответствующей просьбой, так что я составил этот текст после тщательного исследования множества коренных текстов и комментариев, и дополнил его схемой.

[1] Пабонка Ринпоче: (В соответствии с большинством старых списков, сперва осуществляется тренировка в абсолютном уме пробуждения. Однако в соответствии с нашей собственной следующей нежному защитнику Цонкапе традицией, как она изложена в таких трудах, как “Тренировка ума, подобная лучам солнца”, “Украшение помыслов Лосанга”, “Сущностный нектар” и “Коренные слова” Кёцанга, в силу особых причин порядок меняется на противоположный).

Восемь однодневных обетов махаяны

Досточтимая Тубтен Чодрон

[Перевод расшифровки краткой лекции. Видео см. ниже]

Сегодня утром в Аббатстве мы приняли восемь обетов махаяны. Это практика, которую мы выполняем каждое полнолуние и новолуние, и происходит она из древней Индии, где в дни новолуния и полнолуния Сангха выполняла очищение и восстановление своих обетов; люди также приходили в монастырь, чтобы получить восемь однодневных обетов. Восемь обетов махаяны — это принятие этих восьми обетов с мотивацией махаяны – иными словами, с желанием стать полностью пробужденным буддой ради блага всех живых существ.

Итак, это принятие особых однодневных обетов. Когда вы принимаете их впервые, они принимаются в присутствии учителя; после этого вы можете принимать их самостоятельно перед алтарем или визуализируя Будду.

У этой практики, практики принятия восьми обетов махаяны есть множество видов пользы, поскольку, хотя это и однодневная практика, вы получаете опыт соблюдения основополагающих обетов сроком в один день – причем не только пяти обетов мирянина, но и однодневного воздержания, отказа от развлечений, музыки и украшений; воздержания от принятия пищи после полудня и тому подобного. Итак, в этот день вы получаете чуть больше опыта, близкого к монашескому, так что это изумительный способ стать более осознанными относительно того, что вы говорите, делаете, думаете и чувствуете – а также способ одновременно многое очистить и создать благую заслугу.

В строфе, которую мы читаем, когда утром принимаем эти обеты, говорится о пользе укрепления тридцати семи опор или тридцати семи крыльев, ведущих к просветлению, и о тому подобном. Среди прочих видов пользы, однако, речь идет и о прекращении голода и устранении болезней, и можно задуматься: «Как же принятие восьми обетов махаяны препятствует голоду и болезням?». Что же, если мы подумаем с точки зрения кармы, то увидим в этом смысл. Кроме того, обеты противодействуют бедности.

Итак, если мы спросим какова причина болезни, то выяснится, что это причинение вреда телам других существ – такова главная, хотя и не единственная, причина. Главная причина болезни – причинение вреда телам других существ, которое мы осуществляли в прошлых жизнях. Когда мы прекращаем убивать, то прекращаем создавать причину, в силу чего предотвращаем болезни и ранения. Какова кармическая причина бедности? Это воровство и жадность, которым мы предавались в прошлых жизнях – так что когда в этой жизни мы прекращаем воровать, то не создаем причин для бедности и очищаем часть кармы, которую создали тем воровством, которое осуществляли в прошлых рождениях. Что до прекращения голода, когда мы едим в определенные часы – не позже полудня – то перестаем переедать, перестаем растрачивать пищу, и даже в этой жизни это в качестве следствия может повлечь за собой прекращение голода.

Таким образом мы видим, что восемь великих обетов махаяны приносят виды пользы, которые, разумеется, созреют в будущих жизнях, созреют как наши освобождение и просветление – но также и виды пользы, которые созреют прямо сейчас. В частности, когда мы принимаем эти обеты, они действительно дают нам возможность увидеть свой ум. Многие говорят, что никогда не осознавали, сколько болтают – пока не приняли обет не лгать и не стали следить за тем, что говорят, чтобы отслеживать возможную ложь; отслеживая ложь, они замечают: «Боже, я ужасно много говорю – возможно, мне не нужно все это говорить». Некоторые люди много напевают с закрытым ртом, или поют в уме, или мысленно смотрят фильмы; когда вы принимаете эти обеты, то внезапно все это замечаете, потому что у вас есть обет не петь, не смотреть развлекательных программ и представлений. Возможно, раньше вы за собой всего этого не замечали – но теперь замечаете. Или, скажем, некоторые из нас часто перекусывают; когда же мы принимаем обеты, то осознаем, насколько нам присуща потребность отвлекаться на еду или чай; или, скажем, всегда есть побуждение «пойти чем-нибудь закусить». Мы начинаем все это лучше осознавать; возможно, раньше мы за собой всего этого не замечали.

Подобным образом, приняв на двадцать четыре часа обет целибата, некоторые люди замечают: «Боже, я много флиртую – в том, как хожу, как использую свои глаза – и раньше никогда этого не замечал(а)». Таким образом, обеты приносят подобную пользу, открывая врата для того, чтобы мы более ясно увидели свой ум; их польза, разумеется, также включает очищение и накопление заслуги. Таким образом, следует радоваться тем дням, когда у нас есть возможность принять восемь обетов махаяны – причем не просто их принять, но и соблюдать.