Архив автора: Shantideva

Молитва о долгой жизни ламы Осэла Ринпоче

Мелодия бессмертной ваджры
Молитва испрошения о нерушимом пребывании среди нас
Молитва о долгой жизни ламы Тензина Осэла Ринпоче

ЦЕН ПЕЙ СЕЛ ДЗОГ ГАНГ РИ ДАНГ ТРОГ МА
Чарующая мать, подобная лучезарной снежной горе – сияющяя завершенность знаков и признаков,
ТОНГ НА ЙИ ТРОГ ТЁ НА ЙИ ДУНГ СЭЛ
Что при созерцании чарует умы, при слышании – успокаивает горести сердец,
ДРЭН НА ДЮ МИН ДЖИГ ПА КЮН ЛЕ КЬОБ
При вспоминании – защищает от всех страхов безвременного,
ЦЕ ДЖИН ЙИ ЩИН КХОР ЛЁ ШИ ПА ЦОЛ
Дарующая жизнь, исполняющее желания колесо, даруй благоприятствование во всем.

ТУБ ТЕН НЬИНГ ЧУ ГЕ ДЕН ЛУГ ЗАНГ ГИ
Владыка Дхармы, в соответствии с различными склонностями тех, кто нуждается в усмирении
ЛЕГ ШЕ О КЬИ НА ЦОГ ДЮЛ ДЖА ЙИ
Проясняющий, в свете своих благоизреченных советов, священную традицию Ганден – сущность учений Будды.
МЁ КХАМ ТЮН ПАР СЕЛ ДЗЕ ЧЁ КЬИ ДЖЕ
О первейший и святой лама, тебе, высший,
ДЖЕ ЦУН ЛА МА ЧХОГ ЛА СЁЛ ВА ДЕБ
Мы возносим эту молитву испрошения.

ЛХАГ ПАР НУБ ЧХОГ СА ТЭЙ ДРО ВА ЛА
Досточтимый, тебя, чья доброта  к скитальцам в удаленных местах и особенно на Западе, превосходит доброту всех победоносных,
ГЬЕЛ ВА КЮН ЛЕ ЛХАГ ПЭЙ ДРИН ЧЕН ДЖЕ
Памятуя о твоей любящей заботе о нас, в силу которой ты сознательно снизошел
ЛАР ЯНГ САМ ЩИН ЧХОГ ТЭЙ РИГ РУ СУ
В семью в далекой стране, мы просим:
ДЖОН ЛА КА ДРИН ДРЕН ПЭЙ КХЬО ЩАБ СЁЛ
О лама, молим, живи долго.

ДРИ МЕ ДО НГАГ ЙОНГ ЛА КХЕ ПЭЙ ГОН
Совершенный держатель, ученый и защитник безупречно чистых сутры и тантры,
ЙОНГ ДЗИН ШЕ НЬЕН ДАМ ПА ЦУГ ТЕН ТОГ
Святой духовный друг – основа нашей непоколебимой, постоянной преданности,
КХЕ ЦЮН ЗАНГ ПЁЙ МИН ДРЁЛ ЛАМ ЗАНГ ЛА
Глубоко искусный в методах, ведущих нас по счастливому пути освобождения, раскрывающий в нас все, что нравственно, тепло и мудро –
ТРИ ВЭЙ ТАБ КХЕ ЧЕН ПО КХЬО ЩАБ СЁЛ
О лама, молим, живи долго.

ТЭН ПЭЙ НЬИНГ ПО ДЮЛ ВЭЙ ЧЁ ЦЮЛ ЛА
Владыка всего учения –
БАГ ЙО ТРИМ ЦОР ЗУНГ ДАНГ ЩЕН ДУ ЯНГ
Перешедший на дальний берег обширного океана сутры и тантры,
РАБ ДЖАМ ДО ГЬЮ ГЬЯ ЦОЙ ПА ТА РУ
Соблюдающий нравственность в качестве основы для практики, и, в качестве сердца учений, совестливо следующий винае,
СЁН ТЕ ЙОНГ ДЗОГ ДАГ ПОР ЩАБ ТЭН ШОГ
О лама, молим, живи долго.

ЦЕ РАБ ДУ МАР ЛЕ МОН ЗАНГ ПОЙ ТЮ
В силу нашей чистой молитвы и кармы,
ДРИН ЧЕН ЛА МА ЧХОГ ДАНГ МИ ДРЕЛ ВАР
Никогда не расставаясь с нашими в высшей степени добрым ламой,
НЬЕ ЩИН ДЖЕ СУ ДЗИН ПЭЙ БУ ЛОБ НАМ
Пусть мы будет с радостью направляемы как твои дети-ученики в бесконечных жизнях,
СУНГ ГИ ДЮ ЦИР РО ЙИ ТАГ ЦХИМ ШОГ
И будем всегда удовлетворены сладостным вкусом нектара твоей святой речи.

ГАНГ ГИ КА ДРИН НЬИНГ НЕ ДРЕН ЩИН ДУ
О духовные наставники, йидамы и защитники,
ГАНГ НЮ ТО ДАНГ САМ ГОМ ЛА ЦОН ПЭЙ
Благословите нас и помогите нам, чтобы мы смогли осуществить высший смысл жизни
ТЭН ГЬИ ДЁН ЧЕН КЭЛ САНГ НЬЮР ТОБ ЛА
В своем упорстве слушать, размышлять и медитировать насколько мы способны, – чтобы мы быстро принесли золотой век, и чтобы меж тем
ЛА МА ЙИ ДАМ СУНГ МЭЙ ДЖИНГ ДРОГ ДЗО
Мы всегда могли от всего сердца помнить о любящей доброте нашего драгоценного ламы.

Пусть исполнится каждая цель, к которой устремлена эта молитва

Колофон: “Мелодия бессмертной ваджры: молитва испрошения о нерушимом пребывании среди нас: молитва о долгой жизни ламы Тензина Осэла Ринпоче”
Эта молитва испрошения о долгой жизни Тензина Осэла Ринпоче, перерождения духовного друга ламы Тубтена Йеше Ринпоче, который был наделен обширным слушанием и невообразимым мастерством в учениях Ганден, была испрошена его детьми-учениками, а также учениками его различных центров Дхармы. Понимая значимость неразрывной связи ламы-божества, они увидели в этом необходимости и понадеялись, что будет написана подобная молитва испрошения.

Ее написал Мирный Держатель Винаи в первый тибетский месяц (февраль 1987) в Непале – особой стране, упомянутой в пророчествах множества ушедших к блаженству, что в прошлом здесь бывали. В том же месяце в Копане гелонг Джампа Гендюн перевел ее на английский язык. Перевод на русский — шраманера Лобсанг Тенпа.

Длинная молитва о долгой жизни ламы Тубтена Сопы Ринпоче

Дарование высшего бессмертия
Молитва о долгой жизни ламы Тубтена Сопы Ринпоче

ОМ СВАСТИ

ЦЭН ГЬИ РИГ НГАГ СИЛ ЗЕР ТРА МО КЬЯНГ
Виджая – всепобеждающая богиня, чей подобный луне лик меняется с изменением нашей судьбы,
ТАР ДЖЕ ДУНГ ВА ЧИЛ ВЭЙ ЦЕ ЙИ ЧАР
Слабейший охлаждающий луч мантры которой ослабляет пламенную боль конца нашей жизни;
БЕБ КХЕ ДА ДОНГ ЙО ВЭЙ БИ ДЗА Я
Искусная вызывательница дождя, приносящая дождь жизни; здесь, сейчас, даруй величайший из своих даров:
ДЕНГ ДИР ЧХИ МЕ СОГ ГИ ЧХОГ ДЖИН ДЗЁ
Победоносная богиня, даруй бесконечную жизнь.

ЦЭ ТУБ ДРИ ДРЕЛ ГЬЕЛ ТЭН НЬИНГ ПОЙ СОГ
Услышь нашу молитву, о лама, которого мы почитаем; ты, носитель имени
ДЗИН ЛА ДА МЕ КЮН ЗЁ ГЬЕН ЧИГ ПУ
Того, кто несравненно поддерживает живую сущность чистого, образцового учения победоносных,
ЩИ ЙИНГ ТХАР ПА ЧХОГ ГИ СА КХЕН ЧЕ
Того, кто является единственным украшением земли,
ЦЭН ДЕН ДЖЕ ЦУН ЛА МАР СОЛ ВА ДЕБ
Того, кто направляет к высшему освобождению, сфере покоя.

КХЬЕН РАБ ДАГ ЦАНГ СЕР ГЬИ О НОН ГЬИ
Драгоценное сокровище высших и тонких рассуждений,
ДЕН НЬИ ШЕ ДЖЕЙ ЗУГ НАНГ МА ДРЕ ПАР
Золотистый лазерный свет яркой, безошибочной мудрости,
СЕЛ ДЖЕ ТРА ЩИБ РИГ ПЭЙ ТЕР ЧХЕН ПО
Без заблуждений проясняющий две истины среди многообразия вещей:
ЙОНГ ДАГ ЧХЁ КЬИ НЬИ МАР ЩАБ ТЕН ШОГ
Лама, пребывай среди нас неизменно – лучезарное солнце Дхармы.

ЧХЁ ДЮЛ ДА ВА ДАГ ПЭЙ О ЦОЙ ЛОНГ
Искусный в разбрызгивании вод исцеления, удовлетворяющий нужды, приносящий пользу всем,
ТЭН КХЕ ЩИ ДЮЛ МУ ТИГ ГЁ ПЭЙ ДЗУМ
Смеяющаяся улыбка, раскрывающая жемчуга искусности, смирения и постоянства,
КЮН ПЕН ДЁ ДЖУНГ МЭН ГЬИ САНГ ТОР ДУ
Глубокий молочный океан жидкой луны нравственности:
ГЬЕ КХЕ ЦЮН ПЭЙ ЧХОГ ТУ ЩАБ ТЭН ШОГ
Лама, пребывай среди нас неизменно – в высшей степени заслуживающий почитания.

ЛХАГ САМ ДРИ ДРЕЛ ЙИ ОНГ ГА БУР ГЬЮН
Луна твоего махаянского ума, окольцованная
ТЕГ ЧХОГ СЕМ КЬИ ДА ВАР ЙОНГ КХЬИЛ ВЭ
Утоляющей жар камфорой незагрязненной, непревзойденной решимости, блистательно кружится вплоть до пределов пространства,
МИ ЗЕ ПЕН ДЕЙ ЧХУ ТЕР ЧХОГ КЬИ ТАР
Безграничные моря нынешнего счастья и вечного блаженства:
ТРО КХЕ МА ВЭЙ ДА ВАР ЩАБ ТЭН ШОГ
Лама, пребывай среди нас неизменно – луна, указующая нам путь.

ЧЭ ПА КАБ СУМ ДЮ ЦИЙ ЛУНГ ГЬЯ ДРЕМ
Твои учения – это обширно распространяющиеся реки небесных нектаров,
ЦО ПА МИ ЗЕ ДОР ДЖЕЙ ЦОН ЧХА НО
Твоя диалектика – это неуязвимое, рассекающее ваджрное оружие,
ЦОМ ПА ДАБ ТОНГ ПЭ МЭЙ ЦАР ДУГ НГОМ
Твои писания – это тысячелепестковые лотосы, раскрывающие свою славу:
ДА МЕ ТЭН ПЭЙ НЬЕН ДУ ЩАБ ТЕН ШОГ
Лама, пребывай среди нас неизменно – защитник высочайшего знания.

ЛА МА ЙИ ДАМ ТЭН СУНГ ГЬЯ ЦО ДАНГ
Силой морей духовных наставников, божеств и защитников учения
НАНГ ТОНГ МИ ЧХЕ ТЕН ДЖУНГ ЗАБ МЁЙ ТЮ
Силой глубинного взаимозависимого происхождения и
ДАГ ЧАГ МЁН ПЭЙ РЕ ДРЕ МА ЛЮ ПА
Неизменной пустотности всего, что проявляется,
ДЕ ЛАГ НЬИ ДУ ЛХЮН ГЬИ ДРУБ ГЬЮР ЧИГ
Путь все надежды наших молитв с свободной от усилия легкостью спонтанно осуществятся.

Сарва Мангалам
Пусть все будет благоприятно.

Колофон: “Дарование высшего бессмертия: молитва о долгой жизни ламы Тубтена Сопы Ринпоче”: Испрошенный со множеством основ (верой, мандалами, материальными подношениями и т.д.) всем собранием дома Драти монастыря Сера Дже о написании молитвы о долгой жизни высшего воплощения из Лаудо, драгоценного Тубтена Сопы Ринпоче, я, Триджанг Ринпоче, носитель титула наставника (Его Святейшества Далай-ламы), сочинил эту молитву, молясь о том, чтобы цели ее были исполнены.
Перевод с тибетского на английский – гелонг Джампа Гендюн и гецул Тензин Чодрак, с английского на русский — гецул Лобсанг Тенпа.

Коренной текст драгоценной традиции Махамудры Гелуг-Кагью

Коренной текст драгоценной традиции Махамудры Гелуг-Кагью
(dGe-ldan bka’-brgyud rin-po-che’i phyag-chen
rtsa-ba rgyal-ba’i gzhung-lam)
Первый Панчен-лама, Лосанг Чокьи Гьялцен
(Pan-chen Blo-bzang chos-kyi rgyal-mtshan)
Перевод Александра Берзина
Июль 1996

Намо махамудрая – почтение махамудре, великой печати реальности.

Я почтительно склоняюсь у стоп моего несравненного гуру, всепронизывающего владыки, наставника тех, кто обладает подлинным достижением, проясняющего – обнажая – могучую как алмаз ваджрную сферу ума, отделенную от (того, что может быть выражено) речью, нераздельную с махамудрой, великой печатью реальности, всепронизывающей природой всего.

Собрав и тщательно сжав сущность океана сутр, тантр и сущностных учений, я запишу некоторые советы относительно махамудры традиции Гелуг-Кагью подобного отцу Дхармаваджры – махасиддхи, наделенного подлинным достижением – и его духовных преемников.

В ней существуют предварительные практики, основные методы и завершающие процедуры. Что до первого, для того, чтобы открыть врата ко вступлению в учения и воздвигнуть центральный столп для (возведения) ума махаяны, искренне обращайся за надежным направление – прибежищем – и развивай устремление бодхичитты. Пусть эти деяния не будут пустыми словами. Затем, поскольку видение подлинной природы ума действительно зависит от усиления выстраивающих просветление сетей и очищения от умственных омрачений, обрати (к своему коренному гуру) как минимум сто тысяч повторений стослоговой мантры и как можно больше сотен простираний, читая при этом «Признание падений». Кроме того, возноси постоянные, искренние молитвы своему коренному гуру, нераздельному с буддами трех времен.

Что же до самих основных методов, хотя и существует множество способов утверждения махамудры, при разделении на основе сутр и тантры выделяются два. Второй – исполненный великого блаженства ум ясного света, проявленный такими искусными средствами, как проникновение в ключевые точки тонкого ваджрного тела и тому подобное. Махамудра традиций Сарахи, Нагарджуны, Наропы и Майтрипы – это сущность тантры класса ануттарайоги, преподанной в “(Семи текстах) махасиддхов» и «(Трех) коренных томах”. Первый метод подразумевает способы медитации на пустотности, как прямо показано в обширных, средних и кратких «(Сутрах праджняпарамиты)». В высшей степени реализованный Арья Нагарджуна утверждал: “Нет никакого иного пути, что вел бы ум к освобождению”. Здесь я дам соответствующие наставления по махамудре, что соответствуют его замыслам, и изложу соответствующее разъяснениям мастеров линии передачи описание методов, ведущих к прямому постижению ума.

С точки зрения отдельных приписываемых названий, существует бесчисленное множество традиций – например, “однвременно проявляющееся при слиянии”, “шкатулка-амулет”, “наделенное пятью”, “шесть сфер равного вкуса”, “четыре слога”, “усмирение”, “отсекаемый объект”, дзогчен, дискурсивное воззрение мадхьямаки и так далее. Тем не менее, если их изучит йог, разбирающийся в  писаниях и логике и опытный (в медитации), определенный смысл всех этих традиций окажется одним и тем же.

Итак, что до (традиции махамудры сутры), из двух методов – поисков медитативного состояния на основе обретенного верного воззрения (о пустотности) и поисков верного воззрения на основе медитативного состояния, здесь (я дам наставления,) соответствующие второму. На сидении, способствующем устойчивости ума, прими семичленную позу и полностью очисти себя посредством девятиричного дыхания. Полностью отдели загрязненные состояния осознавания от ясных, и затем, с чистым и созидательным настроем, обратись (к своему коренному гуру) за надежным направлением и вновь утверди устремление бодхичитты. Медитируй на глубоком пути гуру-йоги и, совершив сотни истовых, ярых молитв, раствори (визуализируемый образ) гуру в себе.

Какое-то время без колебаний покойся в этом состоянии, свободном от бурления – порождения видимостей и самих видимостей (“этого” и “не того”). Не осложняй ничего мыслями – такими как ожидания или беспокойство. Это не означает, однако, что нужно утратить внимание, как при обмороке или засыпании. Вместо этого следует приковать (свое внимание) к посту памятования, чтобы оно не блуждало, и выставить караул бдительности, чтобы осознавать любые движения ума.

Прочно привяжи (свое памятование) к тому, сущностная природа чего есть ясность и осознавание, и решительно созерцай. Какие бы ни возникали мысли, распознавай, что они таковы и таковы. Или будь подобен участнику дуэли и полностью отсекай мысли — вжик-вжик – как только они возникают. Когда полностью отсечешь их и успокоишь (свой ум), не теряя памятования, расслабься и ослабь напряжение. Как было сказано: “Расслабь и отпусти сильное напряжение ума, и придешь к его успокоенному состоянию”. И в другом тексте: “Когда сам ум, завязанный в узлы, расслабляется, он, несомненно, освобождет сам себя”. Как и сказано в этих цитатах, расслабь ум, но без какого-либо блуждания.

Когда вглядываешься в природу любой возникающей мысли, она сама по себе исчезает, и проявляется полная обнаженность. Подобным образом, когда, успокоившись, проверяешь, то видишь явные, не препятствующие обнаженность и ясность. (Это) хорошо известно как “слитые неподвижность и движение (ума)”.

(Таким образом,) какие бы ни возникали мысли, когда – не препятствуя им – распознаешь (их как) движение (ума) и покоишься в его сущностной природе, (заметишь), что это подобно примеру с полетом птицы, заточенной на корабле. Как сказано: “Подобно тому, как ворон, взлетев с корабля и описав круги, вынужден вновь на корабль опуститься…”

Посредством взращивания (таких методов, осознаешь), что поскольку сущностная природа полностью вовлеченного ума – это яркость и ясность, ничем не сокрытые и не проявляющиеся как какая-либо форма физических явлений, он, подобно пространству, есть чистая обнаженность, позволяющая чему угодно проявляться и быть явным. Тем не менее, хотя собственно природа ума может восприниматься как таковая напрямую, посредством исключительного восприятия, он не может описываться как “это” и обозначаться (речью).

Великие созерцатели Снежных Гор, по сути, придерживаются единого мнения, утверждая, что это успокоение (ума), без когнитивного восприятия (в качестве “этого”) чего-либо возникающего – это указующие наставления по приближению к сотворению состояния будды. Тем не менее, я, Чокьи Гьялцен, утверждаю, что этот метод – это замечательное искусное средство, позволяющее начинающим осуществить успокоение ума, и способ познать – лицом к лицу – (лишь) поверхностную природу ума, за которой скрыто нечто более глубокое.

Что же до методов, которые могут привести вас к познанию – лицом к лицу – подлинной (глубочайшей) природы ума, ныне я изложу указующие наставления моего коренного гуру, Сангье Йеше, который (как буквально и означает его имя), есть (воплощение) глубинного осознавания будд. Приняв форму монаха в шафрановых одеяниях, он рассеял тьму, объявшую мой ум.

Пребывая, как и ранее, в состоянии полного погружения, посредством крошечной (части) осознавания – подобной крошечной рыбке, плавающей в ясном пруду и не беспокоящей его – разумно исследуй природу самости того, кто медитирует; в точности как говорил наш подлинный защитник – прибежище, высокореализованный Арья Нагар-джуна: “Личность – это не земля, не вода, не огонь, не ветер, не пространство, не сознание. Не является она и всем этим. Но есть ли личность, от всех них отделенная? Подобно тому, как индивидуум не обладает совершенным существованием, потому что он или она – это то, (что может быть обозначено) на основе сочетания шести компонентов, – подобным образом ни один из шести компонентов не обладает совершенным существованием, потому что каждый из них – это (то, что может быть обозначено) на основе собрания (частей)”. Когда ищешь и, таким вот образом, не можешь отыскать ни атома полного погружения, никого, кто был бы полностью погружен, и так далее – тогда взращивай погруженное сосредоточение на подобной пространству (пустотности); однонаправленно и без какого-либо блуждания.

Более того, пребывая в состоянии полной погруженности, (подвергай проверке свой) ум. Не проявленный как какая-либо форма или физическое явление, он является беспрепятственной чистой обнаженностью, которая порождает когнитивное возникновение и проецирование великого множества вещей – это непрерывность беспрепятственных (непрекращающихся) ясности и памятования, без перерывов вовлеченных (в объекты). Представляется, что он не опирается (на что-либо еще). Однако что до концептуально подразумеваемых объектов ума, (что цепляется за их существование, соответствующее видимостям), наш защитник, Шантидева, изрек: “То, что называется “непрерывностью” или “группой” – четки, армия и так далее – ложно (существует как обнаружимое целое)”. Посредством цитат из писаний и (подобных) логических рассуждений, полностью погрузись в отсутствие существования, определяемого тем, какими объекты видятся.

Вкратце, драгоценными устами моего духовного наставника Сангье Йеше – подлинно всеведущего – было сказано: “Когда независимо от того, что открывается познанию, ты полностью осознаешь этот объект как нечто, что может в познании удерживаться концептуальной мыслью – (в силу того, что его существование определено простым его наличием) – глубочайшая сфера реальности раскрывается без необходимости опираться на что-либо еще. Погрузить свое осознавание в состояние (этого) постижения и полностью однонаправленно раствориться в нем – о, вот это да!”. Подобным образом, святой (подобный отцу Падампа Сангье) сказал: “В состоянии пустотности следует вращать пикой осознавания. О люди Тингри, правильное воззрение (о реальности) не является ощутимым препятствием”. Все подобные утверждения сводятся к одному и тому же подразумеваемому смыслу.

В завершение (своей медитации) посвяти любую облагораживающую, благую силу, что была накоплена посредством медитации на махамудре, великой печати реальности, а также свою подобную океану сеть конструктивных деяний трех времен великому несравненному просветлению.

Когда привыкнешь к этому, неважно, что предстает  перед твоей шестичастной сетью (сознаний) в качестве видимости познаваемого объекта – мгновенно проверяй то, как именно возникает видимость. Обнаженно и явно проявится способ существования этого объекта. (В этом) сущностный момент: все, что проявляется перед познанием, оказывается подобным тому, что распознаешь.

Вкратце, относительно абсолютно любого проявляющегося в познании объекта – например, собственного ума и так далее – удостоверься относительно того, как он существует: не цепляйся за него (как существующий в той форме, которая видится) – и всегда поддерживай (эту уверенность).

Когда знаешь, что (один объект существует) таким образом, (то видишь, что) это в равной степени относится к собственной природе всех явлений самсары  и нирваны. Арьядева также озвучил это в цитате: “Любой, кто видит одно явление, видит их все. Пустотность одного объекта – это пустотность всего”.

Перед лицом правильного, полного погружения в подлинную природу (всего) как существующего именно так происходит отсечение умственно порожденных крайностей относительно (всего в) самсаре и нирване, например (самосущего, обнаружимого) существования, (полного) несуществования так далее. Однако после того, как выходишь [из этого состояния] и осуществляешь проверку, (то видишь, что)  взаимозависимое происхождение функционирования того, что существует лишь как обозначение, просто номинально, все еще безусловно и естественно проявляется – подобно снам, миражам, отражениям луны на воде и иллюзиям.

(Когда одновременно осознаешь), что видимости не скрывают пустотность, а пустотность не устраняет видимости, то проявляешь, в то же самое время, превосходный ум-путь, (что с единой точки зрения познает) синонимичность пустотности и взаимозависимого происхождения.

Эти слова изрек отрекшийся по мени Лосанг Чокьи Гьялцен, выслушавший множество (учений). Посредством благой силы от этого, пусть все существа-скитальцы быстро станут победоносными буддами, следуя этим путем для ума, помимо которого других врат к состоянию безмятежности нет.

(Колофон автора): Я собрал эти методы, которые ведут к постижению – лицом к лицу – великой печати реальности, махамудры – в силу многочисленных просьб Гедун Гьелцена, (который является держателем монашеской степени) бесконечно сведущего ученого десяти сфер знаний, и Шераба Сенгье из Хатонга, (который является носителем монашеской степени) мастера десяти сложных текстов. Они узрели, что восемь преходящих явлений этого (мира) подобны безумным драмам, и теперь проживают в одиночестве вдали от мира, следуя образу жизни мудрецов и принимая этот путь для ума в качестве своей сущностной практики. Более того, многие другие ученики, желающие практиковать определяющий уровень махамудры, также просили меня об этом.

Кроме того, (я, в частности, составил этот текст именно сейчас, поскольку) великий победоносный Энсапа, всеведущий божественный повелитель благородных, обладающих подлинными достижениями, в одной из своих песен переживаний сказал себе и другим: “Я составил наставления по ламриму (последовательным этапам путей ума) из традиции Кадам – от вверения себя духовному учителю до шаматхи и випашьяны. Однако мне, в конечном итоге, не удалось описать в письменной форме высшие указующие наставления по махамудре, которые не приводятся среди вышеупомянутых путей для умов  и которые в настоящее время особо не известны жителям Страны Снегов”. Посему, то, что в силу своей тайной природы то время не было (изложено в письменной форме), было отложено до более поздних времен.

Также, в Лотосовой Сутре, например, было сказано: “Поскольку это должно быть полностью познано глубинным осознаванием будд (сангье йеше), тем, кто (слишком рано) напишет об этом методе по собственному желанию, никогда нельзя сообщать, что обладаешь просветлением. Если спросишь, почему, ответ таков: потому что хранители надежного направления принимают в расчет времена”.

Посему, также и для того, чтобы подобные этому пророчества осуществились, я, отрекшийся Лосанг Чокьи Гьялцен, не позволивший прийти в упадок линии вдохновения, пришедшей от тех, кто напрямую практиковал этот путь ума от несравненного вселенского учителя, Царя Шакьев, через моего коренного гуру – всеведущего Сангье Йеше – и сам ставший частью этой линии передачи; не допустивший потери тесных уз этой практики и поддерживающий сущностные учения сутр и тантр, составил этот текст в монастыре Ганден.

Исходный англоязычный перевод текст доступен в Библиотеке Берзина | Berzin Archives

Тренировка ума посредством гуру-йоги

| Практическая версия, ужатая на основе коренного текста

Текст практики, дополненный молитвами, доступен в формате PDF

Сперва подготовьте ум, взращивая любящую доброту, сострадание и ум пробуждения.

Затем, на основе медитации на полом теле, созерцайте тело как видимость, лишенную неотъемлемого существования, и затем представьте свое сердце как скопление света.

| Основная часть практики |
Визуализируйте своего учителя у себя на макушке, на сидении из лотоса и луны. Представляйте его размером с большой палец. Вспомните все о нем — его лик, позу, в которой он сидит, звучание его голоса, его устремления и так далее. Представьте, что на самом деле он неразделен со всеми учителями, от которых вы получали учения Дхармы, линия которых восходит к самому Будде, а также с медитативными божествами и со всеми буддами и бодхисаттвами.

Затем совершите любые подношения, которые можете себе позволить.

Затем, сложив ладони, вы должны изо всех сил устремиться к прибежищу в возвышенных теле, речи и уме учителя. Размышляйте: «Хоть он и свободен от недостатков и совершенен в просветленных качествах, подобно пространству, он лишен какого-либо абсолютного неотъемлемого существования. Он проявляется ради блага всех существ, включая меня».

Затем обратитесь с молитвой: “О драгоценнейший духовный проводник, мой учитель, благослови меня, чтобы два пробужденных ума – те же, что пребывают в твоем сердце и в сердцах всех в твоей линии, что пребывают в умах будд и бодхисаттв, являющиеся коренным проявлением писаний  определенного смысла– возникли во мне в это же мгновение. Благослови меня, чтобы пробужденный ум оставался проявленным в любое время – в периоды процветания, несчастий, успеха, неудач, счастья, грусти, в периоды болезни, смерти, перехода и рождения. Благослови меня, чтобы я узнал(а), как использовать все неблагоприятные условия и препятствия в качестве факторов, подкрепляющих эту практику [тренировки ума]“. (3х)

Затем, поддерживая жест медитативного сосредоточения, вы должны представить, что макушка ваша раскрывается. Через нее, подобно падающей звезде, проникает светоносный образ учителя, который затем входит в ваше сердце. Распознавая, что этот образ – это учитель и будда, в как можно большей степени взращивайте веру и уважение. Затем позвольте своему уму успокоиться, и когда тело, речь и ум учителя растворяются в ваших теле, речи и уме, представляйте, что ваши тело, речь и ум обретают природу ясного света и пространства, и как можно дольше покойтесь умом в этом состоянии.

| Завершение |
Когда ваш ум больше не пребывает в предшествующем состоянии, визуализируйте, как и раннее, свое тело и учителя в серде. Вместо этого вы также можете представить, что он растворяется в вашей макушке или что он отбывает в свою естественную обитель. Вам следует посвятить все свои добродетели трех времен исполнению устремлений вашего учителя и зарождению этой духовной практики [в вас], и [посвятить этой цели] молитвы устремления.

Подготовлено на основе англоязычного перевод геше Тубтена Джинпы, опубликованного в сборнике «Mind Training: The Great Collection». Исходный текст см. в означенном издании; настоящий вариант представлен исключительно в ознакомительных целях.

Медитация на осознавании смерти

Насколько важно для меня практиковать чистую Дхарму! Смерть неизбежно, рано или поздно, явится ко мне. Смерти невозможно избежать – неважно, образованы мы или нет, богаты или бедны, обладаем властью или нет; мы все в равной степени бессильны в момент смерти. Оставляя все позади, мы все должны отправиться в одиночное странствие. В момент смерти ничто мне не поможет; единственная моя надежда – это моя способность при жизни чистым образом практиковать Дхарму.

Смерть не просто неизбежна; нет никакой определенности относительно того, когда она придет. В любой момент – с настоящее мгновения – может возникнуть неудачная ситуация, в которой я могу лишиться жизни. Каждый день это происходит со множеством людей. Жизненный срок людей на этой планете не является фиксированным, и потому я не знаю, сколько еще продлится моя жизнь. Более того, каждый день мы неизбежно сталкиваемся с опасностями, которые могут в любой момент и в любом месте привести к смерти. Человеческое тело настолько хрупко, что даже слегка неблагоприятные обстоятельства могут его уничтожить. Мне невероятно повезло, что вопреки столь опасным обстоятельствам я дожил(а) до настоящего мгновения. Если я не лишен(а) ума, то стану с настоящего мгновения чистым образом практиковать Дхарму, не растрачивая драгоценное время.

О мой Гуру Будда Шакьямуни, прошу, даруй мне благословения своих мудрости, сострадания и силы, чтобы я непрерывно осознавал непостоянство и смерть. Таким образом я смогу пронести через свою жизнь чистую практику Дхармы.

Поразмыслив таким образом, представьте белый свет, исходящий из сердца Гуру Будды Шакьямуни и проникающий в вашу сердечную чакру. Как только этот свет пронизывает ваше тело, все ваши неблагие действия и их отпечатки в форме темноты исчезают, подобно тому как мрак на земле рассеивается при восходе солнца.

Из сердца Будды Шакьямуни вновь исходят белый свет и нектар, проникающие и нисходящие через вашу венечную чакру, полностью заполняющие ваше тело чистым нектаром. Ощутите огромную радость и думайте, что получили невероятные благословения Гуру Будды Шакьямуни, который неразделен с вашим гуру.

(Медитация приведена по книге геше Намгьяла Вангчена «Шаг за шагом: базовые буддийские медитации»)

Семейная жизнь для буддистов-мирян (памятка)

Сигаловада-сутта: учение, дарованное Сигале
Правила дисциплины мирянина

перевод с Пали – Нарада Тхера (1996 — 2005)

Выдержка о семейных взаимоотношениях
«Пятью способами, юный домохозяин, дитя должно помогать своим родителям, подобно Востоку:

  1. Они поддерживали меня, и я поддержу их;
  2. Я стану выполнять их долг,
  3. Я буду сохранять семейную традицию,
  4. Я буду достоин своего наследства,
  5. Более того, я буду подносить пищу в честь своих умерших родственников”.

“Пятью способами, юный домохозяин, родители, которым так, подобно Востоку, помогают их дети, проявляют свое сострадание: 

  1. они удерживают детей от зла;
  2. они поощряют их в совершении благого;
  3. они готовят их к получению профессии;
  4. они обустраивают для них подходящий брак;
  5. в нужное время они передают им свое наследство.

“Этими пятью способами дети помогают своим родителям подобно Востоку, а родители проявляют свое сострадание к собственным детям. Таким образом Восток покрывается ими и становится безопасным и надежным”…….. 

“Пятью способами, юный домохозяин, должно мужу помогать жене, подобно Западу:

  1. проявляя учтивость по отношению к ней;
  2. не презирая ее;
  3. сохраняя верность ей;
  4. передавая ей авторитет;
  5. обеспечивая ее украшениями.

“Жена, которой таким образом подобно Западу помогает ее муж, проявляет свое сострадание к мужу пятью способами: 

  1. она как следует исполняет свои обязанности;
  2. она гостеприимна к родственникам и слугам;
  3. она верна;
  4. она защищает то, что муж приносит;
  5. она искусна и усердна в иcполнении своего долга.

“Этими пятью способами проявляет жена свое сострадание к мужу, что помогает ей подобно Западу. Таким образом Запад покрывается им и становится надежным и безопасным”……………………..

Мать и отец – это Восток,
Учителя – это Юг,
Жена и дитя – это Запад,
Друзья и спутники – это Север. 

Слуги и работники – это надир,
Аскеты и брахманы – это зенит,
Тот, кто подходит к жизни домохозяина
Должен приветствовать эти шесть сторон.  

Мудрый и добродетельный,
Нежный и сообразительный,
Смиренный и покладистый –
Да встретишь подобного человека для почитания. 

Энергичного и не праздного,
Непоколебимого в несчастьях,
Безупречного в манерах и разумного
Да встретишь подобного человека для почитания. 

Гостеприимного и дружелюбного,
Свободомыслящего и не эгоистичного,
Проводника, учителя, лидера –
Да встретишь подобного человека для почитания. 

Щедрость, сладостная речь,
Оказание помощи другим,
Непредвзятость ко всем –
Как того требует ситуация. 

Эти четыре способа поддерживают мир,
Подобно чеке колеса в движущейся повозке.
Если в мире их нет,
Ни мать, ни отец не получат
Уважения и почтения от своих детей. 

Поскольку эти четыре победных способа
Мудрые всеми способами восхваляют
Они достигают высокого положения
И справедливо заслуживают хвалы.”

Составлено Онди Уилсон | Ondy Willson

Шесть совершенств (Гьялсе Тогме Сангпо и Нагарджуна)

Шесть совершенств в целом

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфа 8)

Щедрость, дисциплина, терпение, упорство, умственная устойчивость,
И, подобным образом, различающее осознавание
Суть безмерные далеко ведущие настрои.
Расширяй их и обрати себя в Могучего Владыку Победоносных,
Который достиг дальнего берега океана вынужденного существования.

Щедрость и нравственная дисциплина

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфа 4)

Победоносный провозгласил шесть (объектов)
Постоянного памятования:
Будды, Дхарма, Сангха,
Щедрое даяние, нравственная дисциплина и боги.
Постоянно памятуй о множестве благих качеств этих [объектов].

ЩЕДРОСТЬ

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфа 6)

Осознав, что имущество преходяще и лишено какой-либо сущности,
Будь должны образом щедр по отношению к
Монахам, брахманам, бедным и своим родственникам;
Потому что нет на будущее лучшего друга, чем щедрость. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 25)

Практика бодхисаттвы – в том, чтобы даровать щедро,
Не надеясь на получение чего-то в ответ или кармическое созревание,
Ведь если те, кто желают просветления должны отдавать даже свои тела,
Что уж говорить о внешнем имуществе. 

НРАВСТВЕННАЯ ДИСЦИПЛИНА 

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфа 7)

Ты должен вверить себя нравственным правилам,
что свободны от отклонений,
Не принижены, не извращены и не смещены.
Говорится, что нравственная дисциплина – это основа всех благих качеств,
Подобно тому как земля подпирает все движимое и недвижимое. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 26)

Практика бодхисаттвы – в том, чтобы сохранять нравственную самодисцпилину без мирских намерений,
Потому что если мы и своих целей не может достичь без нравственной дисциплины,
Желать достижения целей других было бы смехотворно. 

Памятование в основе нравственности

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфы 13 — 14)

Мудрец провозгласил, что забота – это (умственная) опора для нектара (бессмертия);
В то время как отсутствие заботы – это опора для смерти.
Таким образом, чтобы усилить созидательные средства Дхармы,
Тебе нужен постоянный, порожденный признательностью заботливый настрой

Каждый, кто ранее не заботился,
А ныне зарождает заботливый настрой
Становится прекрасным подобно луне, расставшейся с облаками,
Как Нанда, Ангулимала, Аджаташатру и Удаяна.

ТЕРПЕНИЕ 

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфы 15 — 16)

Таким образом, поскольку нет испытания равного терпению
Никогда не следует допускать возможности (возникновения) гнева.
Будда провозгласил, что освобождение от гнева
Приносит достижение состояния не-возвращающегося. 

Если затаиваешь обиду, думая: «Этот меня оскорбил;
Тот мне помешал и посрамил меня;
Этот расхитил богатство»,
Конфликтов возникает еще больше.
Каждому, кто освобождает себя от обиды, становится легко заснуть. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 28)

Практика бодхисаттвы – в том, чтобы развивать привычку к терпению,
Без враждебности и отторжения по отношению к кому-либо,
Потому что для бодхисаттвы, желающего богатства благой силы
Все, кто причиняют вред, равны кладам из самоцветов. 

РАДОСТНОЕ УПОРСТВО

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфа 17)

Знай, что мысли могут быть подобны образам,
Рисуемым на воде, на земле или на камне.
Лучше всего, чтобы среди них те, что сопряжены с беспокоящими эмоциями
были бы подобным первым;
В то время как те, что сопряжены с пожеланиями о Дхарме были бы (подобны) последним. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 28)

Практика бодхисаттвы – в том, чтобы применять радостное упорство,
Источник всех благих качеств, ради блага всех живых существ,
Поскольку мы видим, что даже шраваки и пратьекабудды,
Достигшие лишь собственных целей, обладают таким упорством,
Что отвернулись бы и от огня, загоревшегося на собственной голове. 

СОСРЕДОТОЧЕНИЕ (УМСТВЕННОЕ РАВНОВЕСИЕ)

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфы 22 — 26)

Прочно удерживай свой ум, когда он (начинает) блуждать, 
Как если бы он был подобен твоему обучению, сходен с твоим ребенком, напоминал бы сокровище или был бы сравним с твоей жизнью.
Отстранись от удовольствий чувственных объектов, как если бы они были подобны
Отраве, яду, оружие, врагу или огню.
Чувственные объекты ведут к погибели! Владыка Победоносных
Говорил, что они подобны плоду кимпака –
(сладкому снаружи, горькому внутри).
Отбрось их! Их железными цепями
Люди мирские прикованы к тюрьме вновь возникающей сансары.

Из тех, кто торжествует над объектами
Вечно-непостоянных, мятущихся шести чувств,
И тех, кто торжествует над сонмом врагов в битве
Мудрые считают величайшими героями первых. 

Взирай на тело молодой женщины как отдельное, само по себе:
С дурным запахом, оно напоминает сосуд для всех нечистот,
Вытекающих через девять дыр; его сложно заполнить, и оно покрыто кожей;
Затем также (взгляни) на его украшения, отдельные, сами по себе. 

Также осознай, что похоть в тех, кто желает (чувственных объектов),
Подобна (тому, что происходит) с прокаженным, терзаемым личинками,
Что полагается на огонь чтобы ощутить некий комфорт
Но никакого облегчения не получает. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 29) 

Практика бодхисаттвы – в том, что развивать в качестве привычки
Умственную устойчивость, что полностью превосходит четырех бесформенных (погружения),
Осознав, что исключительно восприимчивое состояние ума,
Полностью наделенное спокойным и устойчивым состоянием,
Может полностью устранить беспокоящие эмоции и помыслы. 

МУДРОСТЬ (РАЗЛИЧАЮЩЕЕ ОСОЗНАВАНИЕ) 

(Арья Нагарджуна, «Письмо к другу», строфы 27 – 28)

(Итак,) ради видения глубочайшей (истины), приучи себя
Правильно обращать внимание на явления.
Не существует ни одного другого защитного средства,
Которое обладало бы такими благими качествами.

Хотя человек может принадлежать к (хорошей) касте, иметь (хорошее) сложение и образование,
Если он лишен различающего осознавания и нравственной дисциплины,
Уважения он не заслуживает.
Поскольку это так, каждый, кто наделен этими двумя качествами
Должен почитаться, даже если лишен других благих черт. 

(Гьялсе Тогме Сангпо, «Тридцать семь практик бодхисаттвы, строфа 30)

Практика бодхисаттвы – в том, чтобы развивать привычку к
Различающему осознаванию, что сопряжено с методами
И что свободно от представлений о трех сферах,
Поскольку без различающего осознавания, 
Пять далеко ведущих настроев
Не способны принести достижение полного просветления.

Язык тела

О чем могут свидетельствовать эти виды языка тела?

Человек стоит, положив руки на таз — готовность/агрессия

Сидит, скрестив ноги, слегка постукивая стопой — скука

Сидит, не скрестив ноги – открытость/расслабленность

Сидит, сложив руки и скрестив ноги – стремление защититься

Идет, засунув руки в карманы, сутулясь в плечах – уныние

Подпирает щеку рукой — задумчивость

Руки сплетены за спиной — гнев/фрустрация/опасение

Голова покоится на руке, глаза опущены — скука/пресыщение

Потирает руки – предвкушение

Тянет за ухо — нерешительность

Потирает подбородок — принимает решение

Постукивает или барабанит пальцами — нетерпение

Ладони открыты — искренность/открытость/невинность

ОДНАКО…

Рассматривать сочетания языка тела нужно наблюдать с течением времени и в контексте.

Не спешите с выводами! Некоторые жесты могут свидетельствовать не о том, что вам кажется. Например, руки, скрещенные на груди, могут означать, что человек стремится защититься ИЛИ что ему просто холодно или так удобнее. У разных людей жесты могут свидетельствовать о разном.

Составлено Онди Уилсон | Ondy Willson

Развитие навыков общения с помощью эмоционального интеллекта

ПОНИМАНИЕ

  • Меньше болтовни (внутренней и внешней)
  • Подходящее место
  • Язык тела (ваш и их)
  • Перебивать и заканчивать предложения другого
  • В ответ перефразировать сказанное, чтобы удостовериться в правильном понимании

ЭМПАТИЯ

  • Развитие сочувственного & сострадательного отношения
  • Слушать невысказанное
  • Слушать, чтобы услышать, а не чтобы осудить

РЕШЕНИЕ

  • Обратная связь
  • Разрешение
  • Прояснение намерений
  • Действия, подтверждающие намерения

Составлено Онди Уилсон | Ondy Willson

Сопереживающее слушание

Сопереживающее слушание:

  • готовность позволить другим сторонам главенствовать в обсуждении
  • внимание к тому, что говорится
  • осторожность с тем, чтобы не перебивать
  • использование вопросов, подразумевающих развернутый ответ
  • чувствительность к выражаемым эмоциям
  • способность отразить другой стороне сущность высказываемого и выражаемые чувства

Сила сопереживающего слушания в изменчивых обстоятельствах отражена в описании «искусного слушателя» Мадлен Бёрли-Аллен. «Когда вы хорошо слушаете», отмечает Бёрли-Аллен, «вы:

  • принимаете говорящего
  • укрепляете самооценку и уверенность говорящего
  • сообщаете говорящему: «Ты важен» и «Я тебя не осуждаю»
  • добиваетесь сотрудничества со стороны говорящего
  • ослабляете стресс и напряжение
  • выстраиваете командную работу
  • добиваетесь доверия
  • вызываете открытость
  • добиваетесь обмена идеями и мыслями
  • получаете больше достоверной информации о говорящих и о предмете разговора».

Чтобы получить эти результаты, искусный слушатель, по словам Бёрли-Аллен:

  • «получает информацию от других, оставаясь свободным от осуждения и сопереживающим
  • принимает говорящего таким образом, что это поощряет на продолжение общения
  • предоставляет ограниченный, но вдохновляющий отклик, чуть дальше развивая идеи говорившего».

Слушание: навык, которому можно научиться

“Как в итоге поняли многие посредники – в том числе и я – слушание – это навык, которому можно научиться. К сожалению, ему обычно не учат вместе с остальными навыками общения – ни дома, ни в школе. Я трачу на слушание больше времени, чем на любой друг вид коммуникации, и все же в юности меня никогда не учили этому навыку. У меня ушли долгие часы на обучение чтению и письму; на занятиях меня даже учили говорить на публике, но никогда не учили слушать, и я никогда не думала, что слушание – это навык, которому можно научиться – до тех пор, пока, встав взрослой, не стала работать в сфере посредничества. Хотя у некоторых в годы взросления мог быть более удачный опыт, у многих слушание воспринималось так же, как и “слышание”. Нам обычно не дают указаний о том, как пользоваться другими нашими чувствами – обонянием, зрением, осязанием и вкусом – так что зачем учить слышанию (слуху)? Когда я была ребенком, слова о том, что слушание – это важный навык, который можно освоить, остались бы неуслышанными. Возможно, теперь, когда посредничество среди равных преподается на многих занятиях по всей стране, когда детей учат “слушать своих старших”, их также будут учить старшие, подающие хороший пример навыков слушания”.

Принципы сопереживающего слушания

Мадлен Бёрли-Аллен описывает следующие принципы сопереживающего слушания:

  1. Будьте внимательны. Проявляйте интерес. Будьте бодры и не отвлекайтесь. Создайте позитивную атмосферу посредством невербального поведения.
  2. Выступите звукоотражателем – позвольте говорящему испытывать на вас идеи и чувства, при этом сохраняя неосуждающий, некритический настрой.
  3. Не задавайте большого числа вопросов. Они могут вызвать ощущение того, что вы “допрашиваете” говорящего.
  4. Действуйте подобно зеркалу — отражайте то, что говорящий по вашему мнению говорит и чувствует.
  5. Не отметайте чувства говорящего, используя стереотипные фразы вроде “Все не так уж и плохо” и “Завтра тебе будет лучше”.
  6. Не позволяйте говорящему “зацепить” вас. Это может случиться, если вы рассердитесь или расстроитесь, позволите себе вовлечься в спор или осудить другого члеовека.
  7. Показывайте, что слушаете:
  • Используя краткие, ни к чему не обязывающие и свидетельствующие о внимании реакции — напр., “Угу”, “Ясно”
  • Используя невербальные отклики – кивание головой, выражения лица, соответствующие выражению говорящего, открытую и расслабленую позу тела, визуальный контакт.
  • Побуждайте продолжать говорить — напр., “Расскажи об этом”, “Хотелось бы услышать о…”
  1. Следуйте “базовым правилам” хорошего слушания:
  • Не перебивайте
  • Не меняйте тему и не переходите в новом направлении
  • Не повторяйте в своем уме
  • Не допрашивайте
  • Не учите
  • Не давайте советов
  • Сообщайте говорящему, что именно вы поняли

Составлено Онди Уилсон | Ondy Willson